A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Karel Gott

    Balkánská suita → Tradução para Russo

Compartilhar
Tamanho da fonte
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Swap languages

Balkánská suita

Како што е таа чаша полна со вино, (×2)
така е и моето срце полно с јадови. (×2)
 
Дај да пијам, мила мамо, да се напијам, (×2)
јадовите, мила мамо, да заборавам. (×2)
 
Јовано, Јовано, Јованке, Јованке, (×2)
 
крај Вардара седиш, мори,
бело платно белиш,
бело платно белиш, душо,
сѐ нагоре гледаш.
 
Твоја те мајка, мори,
тебе не те пушта
за мене да идеш, душо,
срце моје, Јованко.
 
Јовано, Јовано, Јованке, Јованке, (×2)
 
(×2):
ја те тебе чекам, мори,
дома да ми дојдеш,
а ти не долазаш, душо,
срце моје, Јованко.
 
Tradução

Балканская сюита

Как эта чаша полна вина, //x2
Да, мое сердце полно печали. //x2
 
Дай мне выпить, дорогая мама, дай мне напиться, //x2
Мне грустно, дорогая мама, чтобы забыть. //x2
 
Йовано, (Йовано), Йованке, (Йованке) //x2
 
Ты сидишь возле Вардара, у моря,
Белишь льняную ткань,
Белишь льняную ткань, дорогая,
Смотришь вверх.
 
Что твоя мать, у моря,
Она не отпустит тебя
Чтобы ты вышла за меня, моя душко,
Сердце мое, Йованко.
 
Йовано, (Йовано), Йованке, (Йованке) //x2
 
//x2:
Жду тебя здесь, у моря,
Иди ко мне домой,
А ты не приходишь, моя душко,
Сердце мое, Йованко.
 
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Comentários