Advertisements

Please translate Ballada Nieśmiertelna

Polonês

Ballada Nieśmiertelna

Umiłowani bracia, siostry i przedmioty,
abstrakcjo w linii prostej, bryle i płaszczyźnie,
w poezji, prozie, wokół, w kącie, gdy na grochu
klęczy dziecko za karę - wiecie o czym mówię?
- Wykuwam własną prawdę, która jest jak niema
szeptucha w szeptuch kole - czujecie jej dotyk?
- Nie! - gdyż póki żyjecie, żyjcie zanim przylgnie,
nim was weźmie pod skrzydła lepkiego półmroku,
w koloidowy układ: na próbę, na próbę;
Boże! - gdzie jesteś prawdą, skoro tu Cię nie ma?

Nigdy nie zrozumiecie, bo rozum dla wiedzy
porzucony na skraju wielkiej niewiadomej,
jak raróg, gdy gołębia chwyci w swoje szpony,
nie wiedząc, że jest znakiem pokoju - bez sensu -
to ludzka wyobraźnia tak go uskrzydliła
- abstrakcja, że łagodność w jednym gnieździe siedzi,
że kiedyś się połączą - bzdura - nomen omen,
nie będzie deszczu manny, choć Nowy łagodny
- nie ma litości dla tych, co kradną z kredensu
ostatni okruch wspólny - ciemnica w mogiłach!

© Wiesław Musiałowski

Mais traduções de "Ballada Nieśmiertelna"
Comentários