A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Thalía

    Ya tú me conoces → Tradução para Turco

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Beni Zaten Tanıyorsun

Biliyorum beni aradığını söyledin
Telefonu görmedim ve sen kızdın
Şarjı olup olmadığını hatırlamıyorum
Eğer kaybolduysa ya da ne biliyorum
 
Perşembe`den Pazar`a kadar hep eve geç varıyorum Bazen pazartesileri ve bazen de salıları
Hesabı istedim ama geç geldi
Ya da gelmedi ya da ne biliyorum(Evet, evet)
 
Bana zaten bildiğim şeyi söyleme
Eğer sen de beni böyle tanidiysan
Ben şni sabah 4`te tanıdım 5`te de öpüştük
Sabah 6`da uyandık
 
Eğer hala sevisiyorsan ben de hala iciyorsam
Beni zaten tanıyorsun
Eğer hala sevisiyorsan ben de hala iciyorsam
Beni zaten tanıyorsun
 
Tamam
Sabah 5`te öpüştük ve 7`de seni yatağa yatırdım
Ve eğer doğru hatırlıyorsam, kıyafetlerine kadar çıkardım
Neydi? Bana sürat yapma, bilmiyorum
Neydi? Seni bir kahve ile uyandirdiyssam bile
 
Ne sen ne de ben aziziz
Daha az guaro içerken
Müzik damarlarimin arasına giriyor gibi geliyor
Bizi frenleyen bir şey yok(Evet)
 
Bana zaten bildiğim şeyi söyleme
Eğer sen de beni böyle tanidiysan
Ben seni sabah 4`te tanıdım 5`te de öpüştük
Sabah 6`da uyandık
 
Eğer hala sevisiyorsan ben de hala iciyorsam
Beni zaten tanıyorsun
Eğer hala sevisiyorsan ben de hala iciyorsam
Beni zaten tanıyorsun
 
Bebeğim, beni dinle
Yaptığım her ne ise tam hatırlamıyorum
Açıklaması yok, beni affetmeni istiyorum
Bir daha yapmayacağım
 
Bir hatam olmamasına rağmen sürekli beni azarliyorsun
Onun numaralarının olmadığı bir gün yok
Ama kimi aldatiyorsun?
2 saat olmadı ve zaten beni özledin
 
Bana zaten bildiğim şeyi söyleme
Eğer sen de beni böyle tanidiysan
Ben şni sabah 4`te tanıdım 5`te de öpüştük
Sabah 6`da uyandık
 
Eğer hala sevisiyorsan ben de hala iciyorsam
Beni zaten tanıyorsun
Eğer hala sevisiyorsan ben de hala iciyorsam
Beni zaten tanıyorsun
 
Bebeğim, onun işini bitridim; bebeğim, onun işini seninle bitirdim
Bebeğim, onu mahvettim çünkü kafam karışmıştı
(Beni zaten taniyorsun)
Bebeğim, onun işini bitridim; bebeğim, onun işini seninle bitirdim
Bebeğim, onu mahvettim çünkü kafam karışmıştı
(Beni zaten taniyorsun)
 
Letras originais

Ya tú me conoces

Clique para ver a letra original (Espanhol)

"Ya tú me conoces" está nas coleções:
Thalía: 3 mais populares
Comentários
LaferíLaferí    Sábado, 12/09/2020 - 00:58

¿Qué sé yo? = "How do I know?"
Lo que dices es algo así como: "Si se perdió o lo sé"
Esa es una pregunta en realidad.
Por lo demás, es muy bueno!