A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

El riu en els pins

Aï, Maria era una jovençana
Quan els ocells començaren a cantar
Era més dolça que la rosa brotant
Aviat a la primavera.
Els seus pensaments eren alegres i felices
I el matí era alegre i bell
ja que el seu enamorat era raeir (1)
Del riu en els pins.
 
Ara Carles, s’ha casat
amb la seva Maria, a la primavera
Quan els arbres eren a penes brotant
I els ocells començaven a cantar.
«Però tempra a la tardor
Quan el fruit és en el vi
Tornaré cap a tu, estimada meva,
Del riu en els pins».
 
Era de bon matí
En el lúgubre clima del Wisconsin
Quan va sobrepujar els fatals ràpids
Per aquest últim i fatal vegada.
Van trobar el seu cos ajagut
A la vora rocosa davall
On l’aigua silenciosa oneja
I els cedres xiuxiuejant bufen.
 
Ara a cada rai de transport de Llenya
Que baixa la Chippewa (2),
N’hi ha una tomba aïllada que és
visitada pels conductors en els seus camins
Planten flors salvatges sobre aquesta
Al matí clar i bell
És la tomba de dos enamorats
Del riu en els pins.
 
Letras originais

The River in the Pines

Clique para ver a letra original (Inglês)

Joan Baez: 3 mais populares
Comentários