Advertisements

Rosa nata ieri ( Tradução para Bielorusso)

  • Artista: Eros Ramazzotti (Eros Luciano Walter Ramazzotti )
  • Música: Rosa nata ieri 10 traduções
  • Traduções: Alemão, Bielorusso, Croata, Espanhol, Grego, Inglês #1, #2, Português, Russo #1, #2
Tradução para BielorussoBielorusso
A A

Ружа Нарадзілася Ўчора

А ты…
Шлях ты зно́йдзеш свой;
Мне адкрыешся (Скажаш мне -- хто ты)…
Нават (Калі) й будзе жыццё тут --
Бо́лей не такім,
Што (Як) хацеў заўжды.
 
А(-ле) ты...
Станеш стойкай (моцнай) ты,
І мажліва (магчыма), ўлюбішся…
Нават і калі любоў, --
Больш не знаю той:
Яна не та, што ране́й…
 
Знаю я –
Ўчо́ра там у свеце --
Ружа нарадзілася.
За табой (Я за ёй) калі́ пайду…
Я знайду --
Моры, яшчэ празрыстыя,
Рэкі разам з імі.
Ве́рнуцца яны ўва блакіт (І яны ўпадаюць у сінь),
Нібы дождж, што здавальня́е сэрцы нашы...
 
А ты…
По́тым (Донай) расцвітеш,
И спазнаеш ты жыццё…
Абараніш тады мяне, --
Нядужы стану мож (я)..,
Ды ў душы, як ране́й (ўсё такі́ ж)…
 
Знаю я --
Не́шта адбыло́ся --
Ружа нарадзілася.
За́раз за табой пайду…
Я знайду --
Моры шчэ празрысты,
Рэкі разам з імі.
Вернуцца яны ўва блакіт (І яны ўпадаюць у сінь),
Нібы дождж, што здавальняе сэрцы нашыя...
 
Будзе ў будучым тваім шчэ
Чу́лая душа.., і (што) ле́пей.
Ружа нарадзілась!
Будуць мары новыя, надзеі,
Зноў любоў прачнецца...
Каханьне… Э-ге.
 
Знаю я --
Ўчора там у свеце --
Ружа нарадзілася.
За табой калі пайду…
Я знайду --
Моры шчэ празрысты,
Рэкі разам з імі, --
Вернуцца яны ўва блакіт (І яны ўпадаюць у сінь),
Нібы дождж, што здавальняе сэрцы нашы...
 
І вот (вось) --
Ружа нарадзілась.
І я знаю...
 
Adicionado por Felice1101Felice1101 em Domingo, 07/02/2016 - 05:32
ItalianoItaliano

Rosa nata ieri

Comentários