Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Ajude a Ucrânia!

Rüzgar Kırdı Dalımı ( Tradução para Inglês)

  • Artista: Sezen Aksu
  • Música: Rüzgar Kırdı Dalımı Álbum: Demo (2018)
Tradução para InglêsInglês
/Turco
A A

The Wind Broke My Arms

The wind broke my arms
What are the sins of people?
The wind broke my arms
What are the sins of people?
 
I lost my way
What are the sins of ways?
I lost my way
What are the sins of ways?
 
I said neither winter nor spring
I drank till the morning
I said never winter nor spring
I drunk till the morning
 
Obrigado!
Recebeu 3 agradecimento(s)
Adicionado por NurturantNurturant em Terça-feira, 05/07/2022 - 15:09
Adicionado em resposta ao pedido de solarshine82solarshine82
Turco
Turco
Turco

Rüzgar Kırdı Dalımı

Comentários
solarshine82solarshine82    Segunda-feira, 08/08/2022 - 03:24

Nice lyric, thank you very much! Is there a specific meaning to "Ne kış dedim ne bahar / I said neither winter nor spring". Is it an idiom?

NurturantNurturant    Terça-feira, 09/08/2022 - 18:32

no it's not an idiom but the song means that '' I've drunk till the morning without caring about the time''

Read about music throughout history