A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Sezen Aksu

    Rüzgar Kırdı Dalımı → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

The Wind Broke My Arms

The wind broke my arms
What are the sins of people?
The wind broke my arms
What are the sins of people?
 
I lost my way
What are the sins of ways?
I lost my way
What are the sins of ways?
 
I said neither winter nor spring
I drank till the morning
I said never winter nor spring
I drunk till the morning
 
Letras originais

Rüzgar Kırdı Dalımı

Clique para ver a letra original (Turco)

Sezen Aksu: 3 mais populares
Comentários
solarshine82solarshine82    Segunda-feira, 08/08/2022 - 03:24

Nice lyric, thank you very much! Is there a specific meaning to "Ne kış dedim ne bahar / I said neither winter nor spring". Is it an idiom?

NurturantNurturant
   Terça-feira, 09/08/2022 - 18:32

no it's not an idiom but the song means that '' I've drunk till the morning without caring about the time''