Advertisement

Sen ( Tradução para Inglês)

Advertisement
Tradução para Inglês

You

We grew up together
We used to support each other, we used to be honest and free
We helped each other during hard times
We achieved to beat the traps easily
 
Then you fell into the worst situation
And you became a slave of darkness
You and hundreds of victims, spent lives which are away from humanity
But the important thing isn't to be able to keep yourself away, it's to stand against those
To trust the ones who love you, and to hold your head up, come on, be strong, try, and be careful
Thank God
 
When you see a way from darkness to the light, don't miss that holy moment
Come to yourself and be among us again
 
You, you're on my mind again
You, why do you choose the hard and dangerous way?
You, why do you take all the pain?
Or do you want to leave us?
 
You want to kill yourself; do you think it's gonna be easier?
If you dare, come and show yourself in the game
We survive, each one of us does it in his own way
And in the end we're all going to have the same journey*
There won't be any chance, and nobody will be able to see me here, beaten on the ground
I'm going towards my end with waving flags
Without Peter, one last greeting to the people
I just leave scars to the souls of my enemies
 
Life is short, admit that, my God, don't leave me alone
This struggle is tiring me, but I need to be awake and good-hearted
Although it's generally so hard
We've been pushed down in the dirt, we were the support for the wounded soldiers, don't give up, we weren't born in vain
 
You, you're on my mind again
You, why do you choose the hard and dangerous way?
You, why do you take all the pain?
Or do you want to leave us?
 
As you were leaving all of us alone, our worlds broke down
I miss you even though it's been years, you're in my dreams almost every night
Wish I could hear your voice just one more time, wish I could touch you just one more time
Hold my hand and never leave it again
This way is to hard to walk alone
 
You, you're on my mind again
You, why do you choose the hard and dangerous way?
You, why do you take all the pain?
Or do you want to leave us?
 
Adicionado por dunkelheit em Segunda-feira, 17/10/2011 - 15:21
Adicionado em resposta ao pedido de aleSka
Comentários do autor:

*So, death.

Mais traduções de "Sen"
Inglêsdunkelheit
5
Cartel (Turkey): Maiores 3
Idioms from "Sen"
Comentários
Furs    Sábado, 31/03/2012 - 15:38

the german part is wrong ...

Du willst dich umbringen, Junge, denkst du dass es leichter wär?
Hast du Eier komm und stell dich diesem Zirkus hier
Wir überleben, jeder macht es so auf seine Weise
Und am Ende gehen wir alle auf die gleiche Reise
Keine Chance, keiner wird mich hier am Boden sehen
Ich werd' mit wehenden Fahnen bis an mein Ende gehen
Ohne Peter noch 'n Gruß an die Gemeinde
Ich hinterlasse Narben auf den Seelen meiner Feinde

You want to commit suicide, boy, you think it's gonna be easier?
If you dare, come and show yourself in the game
We survive, each one of us does it in his own way
And in the end all of us are going to make the same journey (= death)
No chance anybody will see me here, devastated
I'm heading for my end with waving flags
Without Peter, one last greeting to the people
I leave my foe's souls scarred

dunkelheit    Sábado, 31/03/2012 - 18:52

I corrected the original part and so my translation. Thank you!