Seni sevmiyorum artık ( Tradução para Persa)

Advertisements
Tradução para PersaPersa
A A

دیگه دوستت ندارم

Versões: #1#2
دیگه دوستت ندارم
غرق در دروغ و نیرنگ شدیم
از لج غریبه ها خندانیم
روزش(روزمون) پر شده با وعده و وعید
با من جور در نمیاد برو، افسوس
 
من از نبودن ها،
از سختی ها
در تنهایی بی سر و ته
دست و پا زدم و متوقف شدم
 
تو ساکت ماندی،
مهتاب رو پوچ به حساب آوردی
وسط خورشید
در حسرت خورشید رها کردی
 
نه، بهم بمون نگو،
خواهش ها توخالیه
به دلم نمیشینه
هر حرفی بزنی
 
اصلا به چشمام نگاه نکن
تلاش کردن بی فایده است
تا به امروز، در بیان کردن
در واقع، عقب موندم
 
دیگه دوستت ندارم
غرق در دروغ و نیرنگ شدیم
از لج غریبه ها خندانیم
روزش(روزمون) پر شده با وعده و وعید
با من جور در نمیاد برو، افسوس
 
دیگه دوستت ندارم
به گل و لای آلوده شدیم
نظر به درگیری ها برگشته
(دوباره درگیری ها شروع شده)
قدش (اندازه اش) از اندازه موج ها گذشته
منو محاصره(علاقه مند) نمی کنه، برو، افسوس
 
Under the activity of lyrics.zurna98 Websites And ترجمه آهنگ زورنا98
Adicionado por فرید هنرورفرید هنرور em Sexta-feira, 22/06/2018 - 06:15
Comentários do autor:

سعی کردم کلمه به کلمه ترجمه کنم تا برای دوستان مفید باشه.
در صورت نیاز به ترجمه های بیشتر میتونید به منبع ترجمه که آدرسش رو وارد کردم مراجعه کنید.

TurcoTurco

Seni sevmiyorum artık

Comentários