Sensiz İstanbul'a Düşmanım ( Tradução para Alemão)

Advertisements
Tradução para AlemãoAlemão
A A

Ohne dich bin ich ein Feind von Istanbul

Wie ein Taubstummer, der Guthaben von den Wörtern hat
ich schüttete heute mein herz aus, redete mit deiner Abwesenheit. Wie ein Gefangener, wie Trümmer, wie ich
Ich bin heute aus mir herausgekommen, redete mit mir
 
Wie ein kleines Kind, das dein Gesicht zum ersten Mal
sieht, sah ich, sah ich mich
der Spiegel zerbrach, zertrümmerte
zertrümmerte, was auch immer es gibt
In deiner Abwesenheit, wie viele Tränen ist dein Name wert. Ich bitte dich, komm, komm, komm, komm
Ohne dich bin ich ein Feind von Istanbul
 
Ich machte einen Segel aus meinen gebrochenen Hoffnungen. Aber in deiner Abwesenheit konnte ich weder gehen noch bleiben. Waren die Dinge echt, an denen ich versuchte, mich anzuhalten. Das Dekor eines Geschenks wurde meinen Trennungen gegeben.
 
Wie ein Kind, das, Leidenschaft fürs Verlieren hat
Schwieg ich, ärgerte mich über mich selbst
Der Spiegel zerbrach, zertrümmerte
zertrümmerte, was auch immer es gibt
In deiner Abwesenheit, wie viele Tränen ist dein Name wert. Ich bitte dich, komm, komm, komm, komm
Ohne dich bin ich ein Feind von Istanbul
 
Der Spiegel zerbrach, zertrümmerte
zertrümmerte, was auch immer es gibt
In deiner Abwesenheit, wie viele Tränen ist dein Name wert. Ich bitte dich, komm, komm, komm, komm
Ohne dich bin ich ein Feind von Istanbul
 
Adicionado por fotis_fatihfotis_fatih em Segunda-feira, 20/08/2012 - 12:28
TurcoTurco

Sensiz İstanbul'a Düşmanım

Comentários