Seven Kizin Romani ( Tradução para Persa)

Advertisements
Turco

Seven Kizin Romani

BEN GÜNAH İŞLEMEDİM,
SADECE SENİ SEVDİM
BEN GÜNAH İŞLEMEDİM,
KADERE BOYUN EĞDİM
 
HİÇ SEVMEDİM BU KADAR SEVGİLİM
NE GECEM VAR NE GÜNDÜZÜM
ŞARKILARDA MATEMİ VAR,
YARIM KALAN ÖYKÜMÜZÜN..
 
GURUR AŞKI ZİYAN EDER,
SÖZÜMÜ TUTACAĞIM, SENİ UNUTACAĞIM..
AŞK ROMANDI ESKİDEN,
SEVEN KIZIN ROMANI
ŞİMDİ VEDA ZAMANI..
 
Adicionado por parmisparmis em Terça-feira, 27/03/2012 - 03:07
Tradução para PersaPersa
Alinhar parágrafos
A A

داستان دختري كه عاشق بود

من هيچ گناهي مرتكب نشدم
فقط عاشق تو بودم
من هيچ گناهي مرتكب نشدم
تسليم سرنوشت شدم
 
عشق من ، تاحالا هيچ كس رو به اين اندازه دوست نداشتم
نه شب دارم و نه روز
(حتي) آهنگ ها هم از خواب نبمه تمام ما
غمزده و ناراحتند
 
غرور باعث زوال عشقه
روي حرفم هستم ، تو رو فراموش خواهم كرد
از قديم (مي گفتن) عشق ، مثل يك رمان (داستان) عشقيه...
داستان دختري كه عاشق بود
حالا هنگام بدرود گفتنه...
 
Adicionado por Persian_GlambertsPersian_Glamberts em Domingo, 16/12/2012 - 17:36
Adicionado em resposta ao pedido de فرید هنرورفرید هنرور
Mais traduções de "Seven Kizin Romani"
Demet Akalın: Maiores 3
Comentários