✕
Tradução
Зруйнував мене
В темряві знов пірует,
Бачу зірки крізь мене ж.
Серце продовжує лет,
Пісне, поки не минеш.
Світло хтось запалив,
Мене морозний страх скував.
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував.
Вирвав з вервечки днів,
І вихор цей кінця не мав,
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував!
Зруйнував!
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував!
Годинник якби говорив,
Самотньою б я не була.
Пружини й магніт би згорів,
В незнане в кружлянні пішла б.
Світло хтось запалив,
Мене морозний страх скував.
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував.
Вирвав з вервечки днів,
І вихор цей кінця не мав,
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував!
Як скло розламаю, то в небо піду.
Ніхто не піймає, якщо упаду.
Зміни лякають, пливе день за днем.
Світ весь кружляє лише під дощем.
Як скло розламаю, то в небо піду.
Ніхто не піймає, якщо упаду.
Зміни лякають, пливе день за днем.
Світ весь кружляє лише під дощем.
(Лише...)
Світло хтось запалив,
Мене морозний страх скував.
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував.
Вирвав з вервечки днів,
І вихор цей кінця не мав,
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував!
Мене..!
Зруйнував!
Знаю, що хтось мене оживив
І зруйнував!
✕
"Shatter Me" está nas coleções:
1. | Chronic apathy |
Lindsey Stirling: 3 mais populares
1. | Skyrim |
2. | Shatter Me |
3. | Lose You Now |
Idioms from "Shatter Me"
1. | Take a dive |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!