-
Si jamais j'oublie → Tradução para Alemão
✕
Tradução
Wenn ich jemals vergesse
Erinnere mich an den Tag und das Jahr,
erinnere mich, wie das Wetter war
und wenn ich vergessen habe,
kannst du mich aufrütteln.
Und wenn ich Lust bekomme davonzugehen,
schließ mich ein und wirf den Schlüssel weg,
zur Auffrischung
sag wie ich heiße.
Refrain:
Wenn ich jemals die Nächte vergesse, die ich verbracht habe, die Gitarren und das Schreien,
erinnere mich daran, wer ich bin,
warum ich lebe.
Wenn ich jemals vergesse, die Beine unter den Armen,
wenn ich eines Tages fliehe,
erinnere mich daran, wer ich bin,
was ich mir versprochen habe.
Erinnere mich an meine verrücktesten Träume,
erinnere mich an diese Tränen auf meinen Wangen
und wenn ich vergessen habe
wie gern ich sang ...
Refrain:
Wenn ich jemals die Nächte vergesse, die ich verbracht habe, die Gitarren und das Schreien,
erinnere mich, wer ich bin,
warum ich lebe.
Wenn ich jemals vergesse, die Beine unter den Armen,
wenn ich eines Tages fliehe,
erinnere mich daran, wer ich bin,
was ich mir versprochen habe.
***
Erinnere mich daran, wer ich bin.
Wenn ich jemals vergesse, die Beine unter den Armen,
wenn ich eines Tages fliehe,
erinnere mich daran, wer ich bin,
was ich mir versprochen habe.
Refrain:
Wenn ich jemals die Nächte vergesse, die ich verbrachte,
die Gitarren und das Schreien,
erinnere mich, wer ich bin,
warum ich lebe.
Erinnere mich an den Tag und das Jahr ...
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 123 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 123 vezes
Adicionado por michael1234 em 2015-11-12
Última edição feita por michael1234 em 2017-03-27
✕
"Si jamais j'oublie" está nas coleções:
1. | French classics / Classiques français |
Zaz: 3 mais populares
1. | Je veux |
2. | Qué vendrá |
3. | Éblouie par la nuit |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários