Sleeping Sun ( Tradução para Russo)

Advertisements
Tradução para RussoRusso
A A

Спящее солнце

Versões: #1#2
Мирно дремлет солнце,
Но некогда в столетье
Океаны спокойно и грозно
Попали в пылкие ласки сети.
 
Мечты во мне жизнь теплят,
Желаньем ночи созерцаю,
И правда на закате эпохи этой:
Утрата веры на плохое толкает.
 
Хочу, чтоб ночь сия
Всю жизнь мою текла.
Мгла же обвивает меня
И солнечного моря берега.
И вслед за солнцем на закат
Хочу склониться на этом свете,
И, роняя слезы, засыпать
С тобою рядом вместе.
 
Сердце смертного скорби подвластно,
От Бога моего оно отречется.
10 веков мой бриг готов промчаться,
Не ведая, где якорь его воткнется.
 
Двести двадцать и два дня для света
Ночь возжелает создать.
Постановка пьесы поэта,
Покуда слов не иссякнет запас.
 
Хочу, чтоб ночь сия
Всю жизнь мою текла.
Мгла же обвивает меня
И солнечного моря берега.
И вслед за солнцем на закат
Хочу склониться на этом свете,
И, роняя слезы, засыпать
С тобою рядом вместе.
Хочу, чтоб ночь сия
Всю жизнь мою текла.
Мгла же обвивает меня
И солнечного моря берега.
И вслед за солнцем на закат
Хочу склониться на этом свете,
И, роняя слезы, засыпать
С тобою рядом вместе…
 
Adicionado por amberianamberian em Terça-feira, 20/11/2012 - 18:02
Comentários do autor:

Тарья поет, как ангел))))))))))))))

5
Seus pontos: None Média: 5 (1 vote)
InglêsInglês

Sleeping Sun

Comentários