Sleeping Sun ( Tradução para Alemão)

Advertisements
Tradução para AlemãoAlemão
A A

Schlafende Sonne

Die Sonne schläft ruhig und friedvoll
Einmal in einem Jahrhundert.
Meere in Wehmut, still und rot.
Flammende Liebkosung, zur Ruhe gelegt.
 
Für meine Träume besitz' ich mein Leben,
Für Wünsche betrachte ich meine Nächte.
Die Wahrheit am Ende der Zeit.
Den Glauben verlieren, das ist ein Verbrechen.
 
Ich wünsche mir für diese Nacht,
Dass sie ein Leben lang währt.
Die Dunkelheit um mich herum,
Küsten eines Sonnenmeeres.
Oh wie ich wünsche, unterzugeh'n mit der Sonne.
Schlafen,
Weinen,
Mit dir!
 
Traurigkeit hat ein Menschenherz,
Von meinem Gott will sie scheiden.
Eher will ich tausend Monde segeln,
Ohne je den Weg zu finden.
 
Zweihundertzweiundzwanzig Tage des Lichts
Werden ersehnt von einer Nacht.
Ein Augenblick für des Poeten Spiel,
Bis nichts mehr zu sagen bleibt.
 
Ich wünsche mir für diese Nacht, dass sie ein Leben währt.
Die Dunkelheit um mich herum,
Küsten eines Sonnenmeeres.
Oh wie ich wünsche, unterzugeh'n mit der Sonne.
Schlafen,
Weinen,
Mit dir!
 
Ich wünsche mir für diese Nacht, dass sie ein Leben währt.
Die Dunkelheit um mich herum,
Küsten eines Sonnenmeeres.
Oh wie ich wünsche, unterzugeh'n mit der Sonne.
Schlafen,
Weinen,
Mit dir!
 
Adicionado por LobolyrixLobolyrix em Quinta-feira, 20/08/2015 - 14:33
Última edição feita por LobolyrixLobolyrix em Sexta-feira, 08/02/2019 - 08:33
InglêsInglês

Sleeping Sun

Comentários