✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Stanzas
When a man hath no freedom to fight for at home,
Let him combat for that of his neighbours;
Let him think of the glories of Greece and of Rome,
And get knocked on the head for his labours.
To do good to Mankind is the chivalrous plan,
And is always as nobly requited;
Then battle for Freedom wherever you can,
And, if not shot or hanged, you'll get knighted.
Adicionado por Вильгельм Виттман em 2021-07-01
Última edição feita por Sophia_ em 2021-07-03
Tradução
Стансы
Когда воин не может за свой биться дом,
Пусть сражается он за Свободу соседей;
Пускай помнит о Риме и Греции он,
Что за славу погибнуть — достойнейший жребий!
Делать людям добро — это рыцарский долг,
И всегда благородным триумфом воздастся;
Тогда бейся за Волю везде, где бы мог,
Может, рыцарем стать тебе всё же удастся.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Вильгельм Виттман em 2021-07-01
Lord Byron: 3 mais populares
1. | She walks in beauty |
2. | There Is Pleasure In The Pathless Woods |
3. | So, we'll go no more a roving |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Вильгельм Виттман
Nome: Вильгельм Виттман
Papel: Membro Sênior
Contribuição:53 traduções, 37 músicas, recebeu 89 agradecimento(s)
Página pessoal: vk.com/planusterrarum
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, beginner Inglês, Grego, Espanhol, Italiano, Latim, Alemão, Francês
Feci quod potui, faciant meliora potentes