A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Patrick Fiori

    Tant que tu vis → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

As long as you live

We'll take a stroll
Where no one is listening
I'll make paths along your way
 
We'll take a stroll
In the middle of the seasons
By then we'll have reasons
 
We'll make prayers
Move the earth
And the stars
 
We'll talk about the sky
About the Eternal
 
And as long as you live
I am
The river that flows into the sea
 
And as long as you live
I am
All the footprints you make on the earth
 
And if you touch my soul
There will be tears
One man one woman
 
And if you touch my life
There will be cries
 
We'll recount
Stories that are a little bit crazy
Even if it means throwing away the hand fate dealt us
 
We'll forgive
The errors of the past
With us the time has passed
 
We have made prayers
Dreamed of a land
Of a thousand stars
 
There's not much to do
You remain my air
 
Refrain x2
 
They gave it their all
I took a stroll
Upon the words of a damaged letter
 
Letras originais

Tant que tu vis

Clique para ver a letra original (Francês)

Patrick Fiori: 3 mais populares
Comentários
rptlotprptlotp
   Domingo, 22/04/2018 - 02:00

Thank you for this! I struggled quite a bit with the "quitte à..." sentence. The way you say it, I think now it makes some sort of sense to me. maybe. lol.

Also, I wasn't going to point this out at first, but I read in your bio that you welcome constructive comments (and I noticed it multiple times), so hopefully this isn't stepping out of line: it's spelled "weird" as opposed to "wierd", because English is just weird like that ;)