-
Τι δε θα 'δινα → Tradução para Inglês
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Τι δε θα 'δινα
Τα κλειδιά ακούω στην πόρτα τίποτα μετά
ο ληστής ο πόνος θα ήταν, τώρα ποιος ρωτά
σαν κρυφό ξυράφι η μορφή σου με χαράζει κάθε βραδιά
ένα χάδι κι ένα φιλί σου το κορμί μου θέλει ξανά
Μα μου λείπεις τόσο ψυχή μου
που όλα είσαι εσύ στη ζωή μου
μια φλογίτσα κρυφή στο γυμό το κορμί μου
Τι δε θα 'δινα να ερχόσουνα για λίγο
και ας μου 'λεγες μετά πρέπει να φύγω
Τι δε θα 'δινα να ερχόσουνα για μένα
να μ' αγκάλιαζες κι ας ήταν όλα ψέμα
Βρέχει έξω, τρέχουνε όλοι πουθενά εσύ
τ' όνομά σου γράφω στο τζάμι με καρδιά μισή
σε τρελή πορεία η σκέψη και νομίζω θα εκραγώ
κι αν τα σπάσω ποιος θα πιστέψει πως για σένα χάνομαι εγώ
Μα μου λείπεις τόσο ψυχή μου
που όλα είσαι εσύ στη ζωή μου
μια φλογίτσα κρυφή στο γυμό το κορμί μου
Τι δε θα 'δινα να ερχόσουνα για λίγο
και ας μου 'λεγες μετά πρέπει να φύγω
Τι δε θα 'δινα να ερχόσουνα για μένα
να μ' αγκάλιαζες κι ας ήταν όλα ψέμα
Tradução
What I Wouldn't Give
I hear the keys at the door and then nothing
It was probably the pain as a thief, who knows
Like a mysterious blade, your image cuts me every night.
My body wants one more caress and kiss from you
But I miss you so much, my love
That you're everything in my life
A small flame on my naked body
What I wouldn't give for you to come for a little bit
Even if you said afterwards that you have to leave
What I wouldn't give for you to come for me,
For you to hug me, even if it was all a lie
It's raining outside, everyone is running, you're nowhere to be found. I write your name on the window and draw half a heart. My mind is racing and I think I'm going to explode. And if I break everything, who will believe that I'm dying because of you
But I miss you so much, my love
That you're everything in my life
A small flame on my naked body
What I wouldn't give for you to come for a little bit
Even if you said afterwards that you have to leave
What I wouldn't give for you to come for me,
For you to hug me, even if it was all a lie
✕
Panos Kalidis: 3 mais populares
1. | Κου Πεπε (Kou pepe) |
2. | Γεια σου (Geia Sou) |
3. | Τρελή ιδέα (Treli Idea) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Nome: Georgia
Papel: Guru
Contribuição:3252 traduções, 29 transliterações
, 568 músicas, recebeu 18451 agradecimento(s), resolveu 1411 solicitações ajudou 231 membros, transcreveu 300 música(s), deixou 1772 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, fluente em: Inglês