Advertisements

Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare

Adicionado por Hampsicora em Domingo, 31/01/2016 - 20:04

Traduções idiomáticas de "Tra il dire e il fare c'è..."

Alemão
Das ist leichter gesagt als getan.
Croata
Lakše je reći nego učiniti
Explicações:
Espanhol
Es más fácil decirlo que hacerlo
Espanhol
Del dicho al hecho hay un trecho
Explicações:
Grego
o καθένας με τα λόγια χτίζει ανώγια και κατώγια
Inglês
talk is cheap
Explicações:
Inglês
there's many a slip twixt cup and lip
Inglês
easier said than done
Explicações:
Islandês
Auðveldara sagt en gert.
Explicações:
Italiano
È più facile a dirsi che a farsi.
Persa
گفتنش راحته
Explicações:
Romeno
Mai uşor de zis decât de făcut.
Russo
Легче сказать, чем сделать.
Sérvio
lakse reci nego uraditi
Sueco
Lättare sagt än gjort
Explicações:
Turco
soylemesi kolay yapmasi zor
Ucraniano
Легше сказати, ніж зробити.

Meanings of "Tra il dire e il fare c'è..."

Inglês

it's easier said than done.

Explicado por ϕιλομαθήςϕιλομαθής em Sábado, 19/03/2016 - 14:40
Explained by ϕιλομαθήςϕιλομαθής

"Tra il dire e il ..." em letras

Baby K - Playa

Quel sogno di un tramonto sudamericano
Tutta la vita a rimandare
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare

Lorenzo Fragola - Battaglia navale

Guerra è
tra brividi e abitudine,
limite tra fuoco e gratitudine
su di me, su di me