Ruben Hakhverdyan | Երազ (Yeraz) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Harout Pamboukjian | Գնդակ որոտաց (Gndak orotacʻ) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Pustoš | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Aleksa Šantić | Veče na školju | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Ostajte ovdje | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | Песнь любви (Pesnʹ lyubvi) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | Элегия (Elegiya) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anastasija Ražnatović | Ubica | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Jovan Dučić | Моја љубав (Moja ljubav) | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Jovan Dučić | Јабланови | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Jovan Dučić | Susret | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | Я не знаю, зачем упрекают меня... (Ya ne znayu, zachem uprekayut menya...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | В моем незнаньи — так много веры (V moyem neznanʹi — tak mnogo very) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | Я хочу умереть молодой... (Ya khochu umeretʹ molodoy...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | Я люблю тебя, как море любит солнечный восход... (Ya lyublyu tebya, kak more lyubit solnechnyy voskhod...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Mirra Lokhvitskaya | Моя печаль всегда со мной... (Moya pechalʹ vsegda so mnoy...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Georgi Stanchev | Ти ужасно закъсня (Ti uzhasno zakasnia) | Búlgaro → Norueguês | | | Búlgaro → Norueguês |
Peyo Yavorov | Копнение (Kopnenie) | Búlgaro → Norueguês | | | Búlgaro → Norueguês |
Aleksa Šantić | Elegija | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Ružin san | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Anna Akhmatova | Думали: нищие мы, нету у нас ничего (Dumali: nishchiye my, netu u nas nichego) | Russo → Norueguês | 2 | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Слаб голос мой, но воля не слабеет… (Slab golos moy, no volya ne slabeyet…) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Это просто, это ясно (Eto prosto, eto yasno) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Земная слава как дым (Zemnaya slava kak dym) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Твой белый дом и тихий сад оставлю... (Tvoy belyy dom i tikhiy sad ostavlyu...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Я знаю, ты моя награда... (Ya znayu, ty moya nagrada...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Утешение (Utesheniye) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Konstrakta | In Corpore Sano | Sérvio, Latim → Norueguês | | Recebeu 1 agradecimento(s) | Sérvio, Latim → Norueguês Recebeu 1 agradecimento(s) |
Serbian Film Soundtracks | Zonina pesma | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Oliver Dragojević | Ti mi čitaš misli | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Prijateljstvo riječi | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Na stolu kruh | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Zaljubljena djevojčica | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Nikad više | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Zagrljaj | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Dragutin Tadijanović | Dugo u noć, u zimsku bijelu noć | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Emil Dimitrov | Само тази нощ (Samo tazi nošt) | Búlgaro → Norueguês | | | Búlgaro → Norueguês |
Emil Dimitrov | Ти си отиде през септември (Ti si otide prez septemvri) | Búlgaro → Norueguês | | | Búlgaro → Norueguês |
Anna Akhmatova | Я научилась просто, мудро жить… (Ya nauchilasʹ prosto, mudro zhitʹ…) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Я не любви твоей прошу (Ya ne lyubvi tvoyey proshu) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Широк и желт вечерний свет (Shirok i zhelt vecherniy svet) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Halid Bešlić | Zaljubljen sam, stara majko | Bósnio → Norueguês | | | Bósnio → Norueguês |
National Anthems & Patriotic Songs | Вятър ечи, балкан стене (Vyatǎr echi, balkan stene) | Búlgaro → Norueguês | | | Búlgaro → Norueguês |
Hovhannes Tumanyan | Հայոց վիշտը (Hayocʻ vištə) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Hovhannes Tumanyan | Աստղերի հետ (Astxeri het) | Armênio → Norueguês | | Recebeu 1 agradecimento(s) | Armênio → Norueguês Recebeu 1 agradecimento(s) |
Vahan Teryan | Ինձ թաղեք, երբ կարմիր վերջալույսն է մարում (Inj tʻaġekʻ, erb karmir verǰaluysn ē marum) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Vahan Teryan | Այսօր գալու է իմ յարը (Aysōr galu ē im yarə) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Vahan Teryan | Ես սիրում եմ քո մեղավոր աչքերը խոր (Es sirum em kʻo meġavor ačʻkʻerə xor) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Vahan Teryan | Դու դեռ չես մեռել իմ հիվանդ սրտում (Du deṙ čʻes meṙel im hivand srtum) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Vahan Teryan | Սենտիմենտալ երգ (Sentimental erg) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Vahan Teryan | Մթնշաղ (Mtʻnšaġ) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Sirusho | Կգա Մի Օր (Kga Mi Or) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Jedna suza | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Jesen | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Ne vjeruj... | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Anna Akhmatova | Дверь полуоткрыта (Dverʹ poluotkryta) | Russo → Norueguês | | Recebeu 1 agradecimento(s) | Russo → Norueguês Recebeu 1 agradecimento(s) |
Anna Akhmatova | Прогулка (Progulka) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Я сошла с ума, о мальчик странный… (Ya soshla s uma, o malʹchik strannyy…) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Был он ревнивым, тревожным и нежным... (Byl on revnivym, trevozhnym i nezhnym...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Он любил три вещи (On lyubil tri veshchi) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Aleksa Šantić | Proljeće | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Pretprazničko veče | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Fyodor Tyutchev | Последняя любовь (Poslednyaya lyubovʹ) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Fyodor Tyutchev | Умом Россию не понять.. (Umom Rossiyu ne ponyat'...) | Russo → Norueguês | | Recebeu 1 agradecimento(s) | Russo → Norueguês Recebeu 1 agradecimento(s) |
Šaban Šaulić | Gordana | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Pošlje mnogo ljeta... | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Proljetnja noć | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Zar te više nikad zagrliti neću?... | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Dragan Stojnić | Jesen | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Aleksa Šantić | Boka | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Anna Akhmatova | Перед весной бывают дни такие... (Pered vesnoi byvayut dni takie...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | О тебе вспоминаю я редко... (O tebe vspominayu ya redko...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Serbian Folk | Ajde Jano | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Yeghishe Charents | Ես իմ անուշ Հայաստանի... (Es im anuš Hayastani) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Anna Akhmatova | Вечером (Vecherom) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Белой ночью (Beloy Nochyu) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Сжала руки под тёмной вуалью... (Szhala ruki pod tyomnoy vualʹyu...) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Бессонница (Bessonitsa) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Молитва (Molitva) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Песня последней встречи (PESNYa POSLEDNEY VSTRECHI) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Любовь (Lyubovʹ) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Anna Akhmatova | Лотова жена (Lotova zhena) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Danijela Martinović | Neka mi ne svane | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Antun Gustav Matos | Utjeha kose | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Yuri Shatunov | Детство (Detstvo) | Russo → Norueguês | | | Russo → Norueguês |
Aleksa Šantić | Čekanje | Sérvio → Norueguês | | | Sérvio → Norueguês |
Armenian Christian Songs | Աղբյուր բացվեց (Aġbyur bacʻvecʻ) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Armenian Christian Songs | Հիսուսն է կյանքը ու ճանապարհը (Hisusn ē kyankʻə u čanaparhə) | Armênio → Norueguês | | | Armênio → Norueguês |
Vajta | Lejla | Bósnio → Norueguês | | | Bósnio → Norueguês |
Srebrna krila | Sreo sam ljubav iz prve pjesme | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Srebrna krila | Mangup | Croata → Norueguês | | Recebeu 1 agradecimento(s) | Croata → Norueguês Recebeu 1 agradecimento(s) |
Srebrna krila | Sanjar lutalica | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Srebrna krila | Ana | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Srebrna krila | Ciao amore | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Željko Bebek | Večeras si lijepa | Bósnio → Norueguês | | | Bósnio → Norueguês |
Željko Bebek | Laku noc sviraci | Bósnio → Norueguês | | | Bósnio → Norueguês |
Željko Bebek | Tijana | Bósnio → Norueguês | | | Bósnio → Norueguês |
Frano Lasić | Zagrljeni | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Doris Dragović | Tužna je noć | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |
Doris Dragović | Željo moja | Croata → Norueguês | | | Croata → Norueguês |