Guernes

imagem de Guernes
Associou-se em
04.09.2014
Papel
Super Membro
Pontos
56075
Emblemas
Top Contributor 2016
Contribuições
5659 traduções, recebeu 2138 agradecimento(s), resolveu 51 solicitações, ajudou 12 membros, transcreveu 2 música(s), added 1 idiom, explicou 3 expressões, deixou 448 comentários
Interesses

La langue de l'Europe, c'est la traduction

---

RELATION D’INCERTITUDE – Michel Deguy – Mai 2006 : À considérer les dissemblances qui en disloquent le champ, jadis circonscriptible, même si composite, on dirait que c’est pure homonymie que de parler de Poésie au singulier majusculé. De printemps en printemps, de fête de lecture à lecture de fête, elle rajeunit au point de n’avoir plus d’âge. La traduction la mondialise – ou : la mondialisation la traduit, remet son essence à la traductibilité, la surproduit dans les « échanges ». Il est vrai que chaque poème en toute langue attend (et même, maintenant requiert) d’être traduit en toute autre. Cela fait de l’emploi. Mais dans quel état, et pour quel monde ?

Línguas
Nativo
Francês
Estudou
Alemão, Espanhol, Italiano, Latim, Português

5659 traduções postadas por GuernesDetalhesTodas as traduções

ArtistaTraduçãoLínguasComentáriosInfoInfo
Astrid CabralAffranchie Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisPar les rues je vais... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Luiza Neto JorgeNature morte avec Soares Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Gastão CruzLa fatigue Português → Francês1
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuUne fois encore tu m'as assassiné... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzTranse Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzAprès un rêve Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzNach einem Traum Português → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Gastão CruzChant X Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzZehnter Gesang Português → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuViens naviguer dans ma vie ... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuStone Song Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuAncien poème Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Gastão CruzLe matin Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzDer Morgen Português → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuJ'écris des poèmes car je suis malade Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuQu'il fasse doux Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuBrève mémoire Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Caio Fernando AbreuFlashback Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Gastão CruzMur Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzOffice Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisLa mort est celle qui ment... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gastão CruzLa monnaie du temps Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Gastão CruzNavire Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gilberto NableVoyage Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisBonne chose que les enfants soient... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Narlan MatosLes enfants de la nuit Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Narlan MatosTenochtitlán Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Narlan MatosDes vers ensorcelés de La Havane Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Narlan MatosÉlégie pour le nouveau monde Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Narlan MatosLatinaméricain Português → Francês
recebeu 3 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 3 agradecimento(s)
Narlan MatosHangar Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Narlan MatosCosmogonies Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno DempsterMonologue d'un Croyant dont la Foi est en Crise Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Antonella AneddaFutur I Italiano → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Italiano → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nuno DempsterFoz do Douro Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno DempsterPedro et Inês ont été vus en ville ... Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Julio Valle-CastilloUltimatum Espanhol → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Espanhol → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nuno DempsterIthaque Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Charles d'OrléansQuand je fus pris au pavillon... Francês (Francês Arcaico) → Francês Francês (Francês Arcaico) → Francês
MarizaPrière Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Joseph von EichendorffLorelei Alemão → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Alemão → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Clemens BrentanoLore Lay Alemão → Francês5
recebeu 2 agradecimento(s)
Alemão → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
MarizaFado Refuge Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sebastião da GamaPetit poème Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisAvec la flamme et la défaite... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Paulo Plínio AbreuLe cracheur de feu Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Paulo Plínio AbreuSuicide Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Paulo Plínio AbreuLe naufragé portait un oiseau sur l'épaule. Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Paulo Plínio AbreuNuit Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresLa misère de ma condition... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Paulo Plínio AbreuLa barque et le mythe Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisLa musique... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisPrésentation Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Manuel António PinaVendredi Saint Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Manuel António PinaCompte-rendu Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Manuel António PinaOr et argent Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Manuel António PinaSeptième jour Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresJe suis fait ainsi, futile et sensible... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ronaldo MonteSeconde chance Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ronaldo MonteL'office du temps Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ronaldo MonteDénuement Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ronaldo MonteManuel Pratique de Disparition Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresJ'ai devant moi les deux grandes pages... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo Soareset de la hauteur de la majesté de tous les songes... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ronaldo MonteSur pied Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresJ'aime, par les longues soirées d’Été... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresJe dois choisir - ce que je déteste... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresS'il pouvait penser, le cœur s'arrêterait. Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresJ'envie – sans bien savoir si je les envie... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Bernardo SoaresLettre à Mário de Sá-Carneiro Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Eduardo Alves da CostaBanana Split Português → Francês1
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Eduardo Alves da CostaPoème de la Voyante Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Eduardo Alves da CostaEn chemin avec Maïakovski Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Wolfgang Amadeus MozartINTROIT 1 - Repos éternel Latim → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Latim → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Eduardo Alves da CostaManger une olive grecque Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisCe que je vis me parait déterminé... Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gilberto FreyreLe premier baiser Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Gilberto FreyreLa petite fille et la maison Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Gilberto FreyreÀ Heidelberg, pensant à la mort Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Wolfgang Amadeus MozartLes maudits confondus (Requiem en ré mineur [KV 626]) Latim → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Latim → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisUne Déclaration Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ana Martins MarquesPatate chaude Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ana Martins MarquesIntérieur nuit Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
João Cabral de Melo NetoPaysage au Téléphone Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
João Cabral de Melo NetoEst minéral le papier Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisAvertissement Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Thiago de melloDans un champ de marguerites Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Thiago de melloJoan Miró Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Thiago de melloBouton de rose Português → Francês2
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
João Cabral de Melo NetoOurdir le matin Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
João Cabral de Melo NetoComment la mort s'infiltre Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Thiago de melloJe viens de l'éternité... Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Thiago de melloLes statuts de l'homme Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Rafael AlbertiNocturne Espanhol → Francês1
5
1 voto, recebeu 2 agradecimento(s)
Espanhol → Francês
5
1 voto, recebeu 2 agradecimento(s)
Nuno Rocha MoraisLe jour s'est dévêtu... Português → Francês1
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Álvaro Alves de FariaCet homme Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Álvaro Alves de FariaMon père Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Álvaro Alves de FariaAvis de recherche Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Português → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Álvaro Alves de FariaMain gauche Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Português → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)

Pages