Hubert Clolus

imagem de Hubert Clolus
Nome:
Hubert Clolus
Associou-se em:
09.04.2018
Papel:
Super Membro
Pontos:
9015
Contribuições:
876 traduções, recebeu 1776 agradecimento(s), resolveu 28 solicitações ajudou 20 membros, transcreveu 2 música(s), adicionou 1 expressões , explicou 3 expressões, deixou 726 comentários

HUBERT CLOS LUS

Interesses

English. Breton. Icelandic. Ornithology. Asatru. The goddess Freya. Runes .Chess . Writing poems. Translating. Parti animaliste. Peinture. Nature. Burning speed cameras. Mehr Deutsch lernen.

Sobre mim

Breton poet , from Combourg, the birthplace of romanticism, still haunted by the memory of F.R. de Chateaubriand. A former English teacher. M.A. in English letters.
Université de Haute-Bretagne. Rennes || - Cinq ans
Elève de Leslie Marchand ( Byron), Liliane Kerjean (DH Lawrence, théâtre) Daniel Roulland ( grammaire ), Simone Bourgy ( grammaire), Victor Bourgy ( Shakespeare), Rannou ( Julius Caesar), Almyre Martins (phonématique), Petton (version), Raynouard ( British India, the Cold War ), Christian Guyonvarc'h père ( celtisme).
Université de Caen. 1 an. Elève de Chevallier ( version) et Burling ( thème) CAPES 1991.
Université Charles V Paris VII Diderot . Un an. Elève de Flintham ( lingusitique) , Guedj et Patrick Marsh (thème).

Motto: To translate just the meaning is meaningless.
55, blue-eyed, tall, a chess fanatic.

Father of a mentally retarded girl. Carrière stoppée en 2010.
Author of CHANTS DES VIES DIFFICILES. ISBN13 9791032614792 (poésie).
and POEMES A MA FRANCE SOUFFRANTE. ISBN 13 9791032630518

Línguas
Nativo
Francês
Fluente em
Inglês, Francês
Estudou
Alemão, Espanhol
Entre em contato

876 traduções adicionadas por Hubert ClolusDetalhesTodas as traduções

ArtistaTraduçãoLínguasComentáriosInfoInfosort ascending
Hubert Clos LusL'inconnue de l'A10 Francês → InglêsFrancês → Inglês
Daniel GuichardChanson pour Anna Francês → InglêsFrancês → Inglês
Alan WalkerFaded Inglês → FrancêsInglês → Francês
Henri MichauxCostume pour prononcer la lettre R Francês → Inglês2
5
1 voto, Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
5
1 voto, Recebeu 1 agradecimento(s)
Henri MichauxLe grand combat Francês → FrancêsFrancês → Francês
Johann Wolfgang von GoetheDer Erlkönig RAlemão → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Alemão → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Ida CorrLet Me Think About It Inglês → FrancêsInglês → Francês
Sylvie VartanComme un garçon E,SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
Daniel GuichardJour après jour. SFrancês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
The WeekndI Feel It Coming SInglês → FrancêsInglês → Francês
Valerie DoreThe Night Inglês → FrancêsInglês → Francês
Sylvie VartanLa Maritza SFrancês → Inglês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Daniel GuichardFaut pas pleurer comme ça Francês → Inglês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Daniel GuichardJe t'aime, tu vois.. SFrancês → Inglês1
recebeu 3 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Eighth WonderCross my Heart Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Claudia Phillips and the KicksQuel souci, la Boétie ! Francês → Inglês1
recebeu 2 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Sara TeasdaleOn the Dunes Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdalePain Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Den HarrowFuture Brain Inglês → Francês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Den HarrowBad Boy Inglês, Francês → Francês1Inglês, Francês → Francês
Sara TeasdaleWood Song Inglês → Francês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleA Song Of The Princess Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleMoods Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleLonging Inglês → FrancêsInglês → Francês
Emily Dickinson380 There is a flower that Bees prefer CInglês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Inglês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Sara TeasdaleI Shall Not Care Inglês → Francês1Inglês → Francês
CloutSubstitute SInglês → FrancêsInglês → Francês
Emily Dickinson1137. The duties of the Wind are few CInglês → Inglês2
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Sara TeasdaleGray Fog Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Dionne WarwickHeartbreaker SInglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Sara TeasdaleGray Eyes Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Sara TeasdaleFaults Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
François ValéryDream in Blue Inglês, Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês, Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
François ValéryUne chanson d'été Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
François ValéryEmmanuelle Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Hubert Clos LusOh, mon coeur, tu n'es pas plus profond Francês → Inglês
recebeu 4 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 4 agradecimento(s)
Sara TeasdaleApril RInglês → Francês6
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson107 'Twas such a little – little boat Inglês → FrancêsInglês → Francês
Emily Dickinson1092 It was not Saint—it was too large— Inglês → FrancêsInglês → Francês
Emily Dickinson1017 To die — without the Dying Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Willie NelsonAlways on My Mind SInglês → FrancêsInglês → Francês
Sara TeasdaleEight O'Clock Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleDust RInglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Radu RobertA lay to day' Inglês → Francês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleI Know the Stars RInglês → Francês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleDew Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Ace of BaseAll That She Wants SInglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Sara TeasdaleDriftwood Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleAfter Love RInglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson1151 Soul, take thy risk Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleConey Island Inglês → FrancêsInglês → Francês
Sara TeasdaleAutumn Dusk Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sara TeasdaleChild, Child Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Emily Dickinson122 A something in a summer's Day CInglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Hubert Clos LusSoleil, pourquoi viens -tu ? Francês → Inglês2
recebeu 3 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Saint-John PerseAmers - Strophe IX Francês → InglêsFrancês → Inglês
Emily Dickinson1222 The Riddle we can guess RInglês → FrancêsInglês → Francês
The Lovers of ValdaroBrick Inglês → Francês3Inglês → Francês
Emily Dickinson101 Will there really be a "Morning"? Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson1006 The first We knew of Him was Death — Inglês → Francês1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson102 Great Caesar! Condescend Inglês → FrancêsInglês → Francês
Emily Dickinson1151 Soul, take thy risk CInglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson475 Doom is the House without the Door CInglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson1619 Not knowing when the Dawn will come RInglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Hubert Clos LusMa fille tourne en rond Francês → InglêsFrancês → Inglês
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — Inglês → FrancêsInglês → Francês
PrinceCream Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Hubert Clos LusHaīku de mai 2. La sittelle. Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson131 Besides the Autumn poets sing Inglês → FrancêsInglês → Francês
PrinceSign o' the Times Inglês → FrancêsInglês → Francês
Hubert Clos LusHaïku de mai 1. RFrancês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Yves SimonQu'est-ce que sera demain SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
Emily Dickinson440 'Tis customary as we part RInglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Emily Dickinson131 Besides the Autumn poets sing CInglês → InglêsInglês → Inglês
PrinceWhen Doves Cry Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson1619 Not knowing when the Dawn will come Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emily Dickinson199 I'm "wife" – I've finished that CInglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Yves SimonMa jeunesse s'enfuit SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
AC/DCBad Boy Boogie Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Radu RobertAfar' a bard 'tis Found to Rest Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
AC/DCDog Eat Dog Inglês → FrancêsInglês → Francês
AC/DCGirls Got Rhythm Inglês → FrancêsInglês → Francês
AC/DCDirty Deeds Done Dirt Cheap Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
AC/DCBeating Around the Bush Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Inglês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Radu Robert'tis the dream i've dreamt Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
Inglês → Francês
recebeu 2 agradecimento(s)
AC/DCProblem Child Inglês → FrancêsInglês → Francês
Yves SimonLes fontaines du casino SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
Yves SimonLes bateaux du métro SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
Yves SimonAu pays des merveilles de Juliet R,SFrancês → Inglês1Francês → Inglês
Valérie LagrangeLa Folie SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
Valérie LagrangeFaut plus me la faire SFrancês → InglêsFrancês → Inglês
Yves SimonLes Gauloises Bleues SFrancês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Hubert Clos LusMort d'un vieux Turc Francês → Inglês1
recebeu 2 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Yves SimonJ't'imagine Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Yves SimonZelda Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Louis ChedidAnne, ma sœur Anne Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Louis ChedidLa Belle SFrancês → Inglês1Francês → Inglês
Hubert Clos LusMini-ode d' avril RFrancês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Francês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Hubert Clos LusL'ombre sous tes cheveux Francês → Francês3
Recebeu 1 agradecimento(s)
Francês → Francês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Tracy ChapmanBe Careful of My Heart Inglês → FrancêsInglês → Francês

Pages