Kinsley Lee

imagem de Kinsley Lee
Nome:
Kinsley Lee
Associou-se em:
25.05.2020
Papel:
Membro
Pontos:
402
Contribuições:
89 traduções, 30 transliterações , recebeu 32 agradecimento(s), deixou 16 comentários
Interesses

Writing poems. Translating. Write a poem in English, Chinese, Japanese and other languages.

Sobre mim

Hi! I'm a Korean Poet to write the Korean traditional poem, we call 시조(Si jo), and Traditional chinese poem so called 漢詩(Han Si). Sometimes try to write English poem, and seldom 俳句(Haiku).

Línguas
Nativo
Coreano
Fluente em
Inglês
Estudou
Chinês
Entre em contato

89 traduções adicionadas por Kinsley Lee, 30 transliterações adicionadas por Kinsley Lee DetalhesTodas as traduções

ArtistaTraduçãoLínguasComentáriosInfoInfosort descending
Eung-Sang, LeeThe thought of friend R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
Keug-Young, Yoon小白船 R,PCoreano → Chinês
thanked 1 time
Coreano → Chinês
thanked 1 time
Eung-Sang, LeeTo go up the hill R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
Eung-Sang, LeeHope to go R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
Hyung-Sig, KimNice to meet You, the Full moon R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
Keug-Young, Yoon半月 M,R,PCoreano → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
Coreano → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
Keug-Young, YoonThe half moon R,PCoreano → Inglês
thanked 1 time
Coreano → Inglês
thanked 1 time
Eung-Sang, Lee成佛寺之夜 M,R,PCoreano → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
Coreano → Chinese (Classical Chinese)
thanked 1 time
Eung-Sang, LeeThe night of the Sung-Bul Temple R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
Seung Yi-Gyo추야유감 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Seung Yi-GyoQiū yè yǒu gǎn M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Seung Yi-GyoThe thought at the Fall night R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Seung Yi-Gyo가을밤에 느끼는 생각 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Mae-Chang Lee상사 Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Seung Yi-Gyo사군 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Seung Yi-Gyo님을 그리며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Seung Yi-GyoMiss the lover R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Mae-Chang Lee님을 그리며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Mae-Chang LeeMiss you R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Hwang Jin-Yi상사몽 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-YiMǎnyuè tái huáigǔ M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-Yi만월대회고 M,R,PChinese (Classical Chinese) → Transliteração1Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-Yi만월대를 돌아보며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Hwang Jin-YiTo recollect the trace of the Kings palace R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Hwang Jin-Yi꿈속에서 그대를 그리워하며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Hwang Jin-YiMiss you in the dream R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Hwang Jin-Yi영반월 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-YiYǒng bànyuè M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-YiTo sing the half-moon M,R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Hwang Jin-Yi반월을 노래하며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Hwang Jin-Yi송도 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-YiSōng dōu M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Hwang Jin-Yi송도 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Hwang Jin-YiThe capital city of the former dynasty R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Li BaiTo console myself M,R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Li Bai자견 M,R,PChinese (Classical Chinese) → Transliteração
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
thanked 1 time
Li Bai스스로 위로하며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Federico García Lorca遺品 M,R,PEspanhol → Chinese (Classical Chinese)Espanhol → Chinese (Classical Chinese)
Federico García Lorca유품 R,PEspanhol → CoreanoEspanhol → Coreano
Du FuChūn wàng M,R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinês, Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
Du Fu춘망 M,R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinês, Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
Du Fu월야 M,R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinês, Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
Du FuYuèyè M,R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinês, Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
Li BaiChūnrì zuì qǐ yán zhì Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Li Bai춘일취기언지 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Oak-Bong LeeGuī qíng M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Oak-Bong Lee규정 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Oak-Bong LeeMèng hún Chinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Oak-Bong Lee몽혼 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Nan-Seol-Hun, HurQiū hèn M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Nan-Seol-Hun, Hur추한 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Mae-Chang LeeChūn sī M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Mae-Chang LeeSī jūn shī M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Mae-Chang Lee사군시 M,R,PChinese (Classical Chinese) → TransliteraçãoChinese (Classical Chinese) → Transliteração
Mae-Chang Lee춘사 M,R,PChinese (Classical Chinese) → Transliteração
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
thanked 1 time
Li Bai정야사 Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
recebeu 2 agradecimento(s)
Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
recebeu 2 agradecimento(s)
Li BaiJìng yè sī Chinese (Classical Chinese) → Transliteração5
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → Transliteração
thanked 1 time
Mae-Chang LeeThe thought at the Spring R,PChinese (Classical Chinese) → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Chinese (Classical Chinese) → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Mae-Chang Lee봄날의 생각 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Nan-Seol-Hun, Hur가을날의 한 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Nan-Seol-Hun, HurThe sorrow of the Fall R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Nyung-Ha, KwonThe mourning and sorrow R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
Mae-Chang LeeThe Poem for Missing You R,PChinese (Classical Chinese) → Inglês
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → Inglês
thanked 1 time
Mae-Chang Lee님을 그리는 시 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Oak-Bong Lee여자의 마음 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Oak-Bong LeeThe lady’s will M,R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Oak-Bong Lee몽혼 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Oak-Bong LeeThe soul of the dream R,PChinese (Classical Chinese) → Inglês
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → Inglês
thanked 1 time
Li Bai봄날 술깨어 일어나 시를 쓰다(춘일취기언지) R,PChinese (Classical Chinese) → Coreano4
thanked 1 time
Chinese (Classical Chinese) → Coreano
thanked 1 time
Li Bai고요한 밤의 생각 R,PChinese (Classical Chinese) → Coreano
recebeu 2 agradecimento(s)
Chinese (Classical Chinese) → Coreano
recebeu 2 agradecimento(s)
Li BaiQuiet Night Thoughts R,PChinese (Classical Chinese) → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Chinese (Classical Chinese) → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Du Fu월야 R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → CoreanoChinês, Chinese (Classical Chinese) → Coreano
Du FuMoon lit night M,R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → InglêsChinês, Chinese (Classical Chinese) → Inglês
Celia Berrell​내 마음의 정원 R,PInglês → CoreanoInglês → Coreano
Celia Berrell​我心庭園(아심정원) M,R,PInglês → ChinêsInglês → Chinês
Du Fu춘망(봄의 소망) Chinês, Chinese (Classical Chinese) → CoreanoChinês, Chinese (Classical Chinese) → Coreano
Du FuThe hope of Spring R,PChinês, Chinese (Classical Chinese) → Inglês
thanked 1 time
Chinês, Chinese (Classical Chinese) → Inglês
thanked 1 time
David M Romano我不存時來日始(아부존시래일시) M,R,PInglês → ChinêsInglês → Chinês
David M Romano내가 없이 내일이 시작될 때 M,RInglês → CoreanoInglês → Coreano
李基運(Kinsley Lee)백제의 눈물 R,PChinês → Coreano
thanked 1 time
Chinês → Coreano
thanked 1 time
李基運(Kinsley Lee)경산 반곡지의 복사꽃 풍경 R,PChinês → Coreano
thanked 1 time
Chinês → Coreano
thanked 1 time
Ella Wheeler Wilcox고독 R,PInglês → CoreanoInglês → Coreano
Myung-Hee Han, Il-Nam JangThe grave wood R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
William Butler Yeats頌飮酒(송음주 Sòng yǐnjiǔ) M,R,PInglês → ChinêsInglês → Chinês
William Butler Yeats음주의 노래 R,PInglês → Coreano
thanked 1 time
Inglês → Coreano
thanked 1 time
Ella Wheeler Wilcox宿命之風(숙명지풍) M,R,PInglês → Chinês
thanked 1 time
Inglês → Chinês
thanked 1 time
Ella Wheeler Wilcox숙명의 바람 R,PInglês → CoreanoInglês → Coreano
Rudyard Kipling東西之歈 M,R,PInglês → ChinêsInglês → Chinês
Rudyard Kipling동과 서의 노래 R,PInglês → CoreanoInglês → Coreano
Chi-Sang ChungTo send a man off M,R,PChinês → InglêsChinês → Inglês
Chi-Sang Chung님을 보내며 R,PChinês → CoreanoChinês → Coreano
Admiral YiTo recite at the camp R,PChinese (Classical Chinese) → InglêsChinese (Classical Chinese) → Inglês
Admiral Yi진중에서 읊으며 R,PChinese (Classical Chinese) → CoreanoChinese (Classical Chinese) → Coreano
Mary Elizabeth Frye請莫淚我墓(청막루아묘) R,PInglês → Chinês2Inglês → Chinês
Mary Elizabeth Frye내 무덤가에 서서 울지 마세요 R,PInglês → CoreanoInglês → Coreano
Myung-Hee Han, Il-Nam Jang碑木 R,PCoreano → ChinêsCoreano → Chinês
Nyung-Ha, Kwon隱流江 R,PCoreano → ChinêsCoreano → Chinês
Nyung-Ha, KwonThe river with no appearance R,PCoreano → InglêsCoreano → Inglês
William Wordsworth R,PInglês → ChinêsInglês → Chinês
William Wordsworth무지개 R,PInglês → CoreanoInglês → Coreano

Pages