kustlion

imagem de kustlion
Nome:
Леонид
Associou-se em:
20.03.2017
Papel:
Super Membro
Pontos:
1944
Contribuições:
188 traduções, recebeu 486 agradecimento(s), resolveu 1 solicitações ajudou 1 membro, deixou 46 comentários

Kustlion

Línguas
Entre em contato

188 traduções adicionadas por kustlionDetalhesTodas as traduções

ArtistaTraduçãoLínguasComentáriosInfoInfosort ascending
Anna SidninaОсенний романс. (Osenniy romans.) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Lev LeshchenkoЯ сегодня до зари встану... (За того парня) (Ya segodnya do zari vstanu... (Za togo parnya)) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Nani BregvadzeЯ вас любил. (Ya vas lyubil.) E,P,SRusso → Alemão3
5
1 voto, Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
5
1 voto, Recebeu 1 agradecimento(s)
Aleksandr PushkinЯ вас любил... (Ya vas lyubil...) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Nikita MikhalkovА я иду шагаю по Москве (A ya idu shagayu po Moskve) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Emil GorovetsА я иду, шагаю по Москве (A ya idu, shagayu po Moskve) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Georgiy LepskiyБригантина (Brigantina) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Yuri VizborБригантина (Brigantina) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Russian FolkТо не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Oleg PogudinТо не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Tatjana IwanowТо не ветер ветку клонит. (To ne veter vetku klonit.) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Red Army ChoirКоробейники (Korobeiniki) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Russian FolkКуда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Natalya BasovaCлышен звон бубенцов издалёка ( Slyshen zvon bubentsov izdalyoka) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Galina ShatalovaМой костёр в тумане светит (Moy kostyor v tumane svetit) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Sergey StepanchenkoЧайный домик (Chaynyi domik) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Vladimir VysotskyПрощание с горами (Proshanye s gorami) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Renat IbragimovНаш город (Nash gorod) Russo → AlemãoRusso → Alemão
Renat IbragimovБелые крылья (Belyye krylʹya) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Alibek DnishevВ городском саду (V gorodskom sadu) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Leonid UtesovДорогие мои москвичи (Dorogie moi moskvichi) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Alisa FreindlichДорогие мои москвичи (Dorogiye moi moskvichi) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Dmitriy HvorostovskiyЯмщик, не гони лошадей (Yamshchik, ne goni loshadey) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Boris ShtokolovЯмщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadey) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Gemma HalidЯмщик, не гони лошадей (Yamschik, Ne Goni Loshadej) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Gennady BelovВ городском саду играет духовой оркестр (V gorodskom sadu igrayet dukhovoy orkestr) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Renat IbragimovБудь со мной (Budʹ so mnoy) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Valery ObodzinskyБелые Крылья (Belye Krylia) Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Zara (Russia)Прощание славянки (Proshchaniye slavyanki) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Red Army ChoirПрощание славянки (Proshchanie slavyanki) | Vladimir Lazarev Version E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Vladimir Vysotskyтатуировка (Tatuirovka) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russian romancesСлушайте, если хотите! E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Isaak DunayevskyПоручение E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Vladimir VysotskyСыт я по горло, до подбородка (Syt ja po gorlo, do podborodka) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Red Army ChoirПодмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Vladimir TroshinПодмосковные вечера (Podmoskovnyye vechera) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Dmitriy HvorostovskiyПодмосковные вечера (Podmoskovnye vechera) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Eduard KhilНу что тебе сказать про сахалин. (Nu chto tebe skazatʹ pro sakhalin.) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nina DordaНу что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Yan FrenkelНу что тебе сказать про Сахалин (Nu chto tebe skazatʹ pro Sakhalin) R,E,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Viktor VuyachichЗолотые огоньки (Zolotyye ogonʹki) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russian FolkВот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!) E,P,SRusso → Alemão1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Leonid UtesovЗолотые огоньки (Zolotye ogon'ki) Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russian romancesБелой акации гроздья душистые. (Beloy akatsii grozdʹya dushistyye.) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russian romancesВот мчится тройка удалая! (Vot mchit-sya troyka udalaya!) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Sergey LemeshevВот мчится тройка удалая! (Vot mchitsia troyka udalaya!) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Eduard KhilИ Всё-таки море останется (I Vsyo-taki more ostanet·sya) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Alla BayanovaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistye) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Lyudmila ZykinaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
ZemlyaneТрава у дома (Trava u doma) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 5 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 5 agradecimento(s)
Vadim KozinДружба (Druzhba) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Nasha DaryaДружба (Druzhba) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Vitaliy KatsabashviliO kontse voiny о конце войны. Russo → AlemãoRusso → Alemão
Ekaterina GusevaВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Garik KharlamovУтренняя гимнастика (Utrenniaya gimnastika) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 3 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 3 agradecimento(s)
Vladimir VysotskyУтреняя гимнастика (Utrenjaja gimnastika) E,P,SRusso → Alemão2
recebeu 4 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 4 agradecimento(s)
Valery AgafonovБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Ludmila SenchinaБелой акации гроздья душистые (Beloy akatsii grozd'ya dushistyye) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Red Army ChoirВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 5 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 5 agradecimento(s)
AlyoshaВ лесу прифронтовом (V lesu prifrontovom) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Mikhail IsakovskyКаким ты был (Kakim ty byl) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Red Army ChoirКатюша (Katyusha) E,P,SRusso → Alemão3
recebeu 6 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 6 agradecimento(s)
Mikhail IsakovskyOдинокая гармонь (Odinokaya Garmon') E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
FestivalГородские цветы (Gorodskiye tsvety) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Lev LeshchenkoГородские цветы (Gorodskie tsvety) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Garik KharlamovПочему аборигены съели Кука (Pochemu aborigeny s'eli Kuka) Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nikolay SlichenkoВ землянке (V zemlyanke) Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Vladimir Vysotsky"Оплавляются свечи ..." ("Oplavlyayut·sya svechi ...") E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Galina Khomchikоплавляются свечи (Oplavlyayutsia svechi) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Muslim MagomayevНадежда (Nadezhda) Russo → AlemãoRusso → Alemão
Anna GermanНадежда (Nadezhda) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Vladimir VysotskyПочему аборигены съели Кука? (Pochemu aborigeny s'eli Kuka?) P,SRusso → Alemão
recebeu 5 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 5 agradecimento(s)
Alisa FreindlichПесенка о капитане (Pesenka o kapitane) E,P,SRusso → Alemão2
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nikolay CherkasovЖил отважный капитан (Zhil otvazhnyi kapitan) E,P,SRusso → Alemão3
5
1 voto, recebeu 3 agradecimento(s)
Russo → Alemão
5
1 voto, recebeu 3 agradecimento(s)
Yury Gulyaevколокольчики мои (Kolokol'chiki moi) E,P,SRusso → Alemão2
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Valentina Tolkunovaшкольный вальс (Shkol'nyi vals) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russian FolkПо Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke) Russo → Alemão1Russo → Alemão
Vladimir Vysotskyмарш о конце войны (Marsh o kontse voyny) E,P,SRusso → Alemão2
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Vladimir VysotskyО конце войны (O kontse vojny) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Vladimir VysotskyО конце войны (O kontse vojny) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Tatjana Iwanowэй ямщик гони ка к яру (Ey yamshchick goni ka k yaru...) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 3 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 3 agradecimento(s)
Vasily Lebedev-KumachМарш весёлых ребят (Marsh vesyolykh rebyat) E,P,SRusso → Alemão1
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Die FlippersAber dich gibt's nur einmal für mich P,SAlemão → Russo1
recebeu 2 agradecimento(s)
Alemão → Russo
recebeu 2 agradecimento(s)
Lisa del BoAber dich gibt's nur einmal für mich P,SAlemão → RussoAlemão → Russo
Karamazov OlegЯ, конечно, вернусь (Ya, konechno, vernus) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Alexander KalyanovПесня о нейтральной полосе (Pesnya o neytral'noy polose) E,P,SRusso → Alemão2
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Oksana AkinshinaПесенка про белого слона (Pesenka pro belogo slona) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Sergey Bezrukovмоя цыганская (Moya zyganskaya) E,P,SRusso → AlemãoRusso → Alemão
Polina GagarinaТак дымно (Tak dymno) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Marina VladyТак дымно (Tak dymno) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Lyubeпесня о звёздах (Pesnya o zvyozdakh) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Anatoliy SolovyanenkoЧерные брови карие очи (Chernыe brovy karye ochy) E,P,SUcraniano → Alemão
recebeu 3 agradecimento(s)
Ucraniano → Alemão
recebeu 3 agradecimento(s)
Russian romancesTol'ko raz ...(только раз бывает в жизни встреча) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russian romancesТёмно-вишнёвая шаль (Tyomnovishnyovaya shal) E,P,SRusso → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russo → Alemão
Recebeu 1 agradecimento(s)
Russian romancesНочь светла (Noch' svetla) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Cossack SongsНе для меня (Ne dlya menya) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Sofia RotaruКаким ты был, таким остался (Kakim ty byl takim ostalsya) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Elena VaengaКаким ты был (Kakim ty byl) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Kubanskiye Kazaki (OST)Каким ты был, таким остался (Kakim Ty Byl Takim Ostalsia) E,P,SRusso → Alemão2
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Iosif Kobzonесть только миг (Yest tol'ko mig) E,P,SRusso → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)
Russo → Alemão
recebeu 2 agradecimento(s)

Pages