Sionnach MacSionnaigh

imagem de Sionnach MacSionnaigh
Nome:
秋都禰 / 文殊師利密多羅
Associou-se em:
06.04.2021
Papel:
Membro Sênior
Pontos:
885
Contribuições:
68 traduções, 89 transliterações , recebeu 70 agradecimento(s), resolveu 3 solicitações ajudou 2 membros, adicionou 1 expressões , explicou 2 expressões, deixou 21 comentários, adicionou 18 anotações
Página pessoal:

田中

Interesses

田中

Sobre mim

田中

Línguas
Entre em contato

68 traduções adicionadas por Sionnach MacSionnaigh, 89 transliterações adicionadas por Sionnach MacSionnaigh DetalhesTodas as traduções

ArtistaTraduçãoLínguasComentáriosInfoInfosort ascending
NanahiraOKOTA Japonês → InglêsJaponês → Inglês
NanahiraOKOTA Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Camellia大地の閾を探して [Looking for Edge of Ground] (Daichi No Shikii Wo Sagashite [Looking for Edge of Ground]) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Camellia大地の閾を探して [Looking for Edge of Ground] (Daichi No Shikii Wo Sagashite [Looking for Edge of Ground]) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
RISHプナイプナイたいそう (Punai Punai Taisō) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
RISHプナイプナイたいそう (Punai Punai Taisō) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISH田中 (Tanaka) Japonês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
recebeu 2 agradecimento(s)
RISH田中 (Tanaka) Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nanahira♀人とウサギのラビリンス♀ (♀Hito to Usagi no Rabirinsu♀) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Nanahira♀人とウサギのラビリンス♀ (♀Hito to Usagi no Rabirinsu♀) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Pochi Korone, NanahiraパシャっとCheese!! (Pasha-tto Cheese!!) Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Pochi Korone, Nanahiraアリカ (Arika) Japonês → Transliteração
recebeu 2 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
recebeu 2 agradecimento(s)
Pochi Korone, Nanahira蘇 (So) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Pochi Korone, Nanahira世界をチーズで食べちゃって! (Sekai o chīzu de tabechatte!) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Omaru Polkaぽ (Po) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Pochi Korone, Nanahiraびっぐちーず! (Biggu Chīzu!) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayako魔女狩り (Majogari) Japonês, Língua Construída/Artificial → InglêsJaponês, Língua Construída/Artificial → Inglês
Nanahira詠ミ人知ラズ / / 行方ハ知レズ (Yomibito shirazu / / Yukue wa Shirezu) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Nanahira詠ミ人知ラズ / / 行方ハ知レズ (Yomibito shirazu / / Yukue wa Shirezu) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Nanahiraわらしさんの日常 (Warashi-san no Nichijou) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Kokon Koko恋して☆ミラクルカレー (Koi shite☆Mirakuru Karē) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Nanahira乙女前線!いざ変化☆ (Otome Zensen! Iza Henka) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Nanahiraいろは七不思議探訪記 (Iroha Nanafushigi Tanbouki) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Chikamori Kayako綱の上の喜劇 (Tsuna no ue no kigeki) Japonês → Inglês2
5
1 voto, Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
5
1 voto, Recebeu 1 agradecimento(s)
Chikamori Kayako幸福なおばけ (Kōfuku na obake) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayakoラプンツヱル (Rapuntseru) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Chikamori Kayako魔女狩り (Majogari) Japonês, Língua Construída/Artificial → TransliteraçãoJaponês, Língua Construída/Artificial → Transliteração
Chikamori Kayakoやさしい月のおとぎばなし (Yasashii tsuki no otogibanashi) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Mameko闇色チョコレヰトメルト (Yami-iro Chokorēto-meruto) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Sucrivreプランシェ (Puranshe) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Sucrivreラブサマー♥メロディ (Rabu samā ♥ Merodi) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayakoわたしを御食べ (Watashi o o-tabe) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Chikamori Kayakoわたしを御食べ (Watashi o o-tabe) Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Suzuha Yumi光のラトワール (Hikari no La toile) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Suzuha Yumi光のラトワール (Hikari no La toile) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Suzuha Yumi華宵奇譚ロマン館 (Hanayoi Kitan Roman-kan) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Mamekoはむはむでいず (Hamuhamu Deizu) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISHMuseDashを作っているPeroPeroGamesさんが倒産しちゃったよ~ (It Seems That PeroPeroGames, The Company That Makes MuseDash, Has Gone Bankrupt!) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Chikamori Kayako篭城日記 (Rōjō nikki) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Pochi koroneぱぴぷぴぷぴぱ (Pa Pi Pu Pi Pu Pi Pa) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Pochi koroneぱぴぷぴぷぴぱ (Pa Pi Pu Pi Pu Pi Pa) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Nanahira琉金夢遊録 (Ryuukin Muyuuroku) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nanahira乙女前線!いざ変化☆ (Otome Zensen! Iza Henka) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Nanahiraこれは無慈悲な花の女王 (Kore wa Mujihina Hana no Joou) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nanahiraこれは無慈悲な花の女王 (Kore wa Mujihina Hana no Joou) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Nanahira琉金夢遊録 (Ryuukin Muyuuroku) Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Nanahira在らず朱色と迷い路の夢 (Arazu Shuiro to Mayoiro no Yume) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Nanahira在らず朱色と迷い路の夢 (Arazu Shuiro to Mayoiro no Yume) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Kokon Kokoボクたちのココなっつ☀バケーション (Boku-tachi no Koko-nattsu ☀ bakēshon) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Nanahiraいろは七不思議探訪記 (Iroha Nanafushigi Tanbouki) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Kokon KokoJewelry Magic Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Kokon Kokoブラックキャット (Burakku Kyatto) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Nanahira霊犬信乃伝 (Reiken Shinoden) Japonês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
recebeu 3 agradecimento(s)
Nanahira霊犬信乃伝 (Reiken Shinoden) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISH竹(真実Ver) (Take (Shinjitsu Ver)) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Kokon Kokoブラックキャット (Burakku Kyatto) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISH竹(真実Ver) (Take (Shinjitsu Ver)) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Kokon Kokoボクたちのココなっつ☀バケーション (Boku-tachi no Koko-nattsu ☀ bakēshon) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISHMuseDashを作っているPeroPeroGamesさんが倒産しちゃったよ~ (It Seems That PeroPeroGames, The Company That Makes MuseDash, Has Gone Bankrupt!) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Suzuha Yumi華宵奇譚ロマン館 (Hanayoi Kitan Roman-kan) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Kokon KokoJewelry Magic Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Over the Moon (OST)絶世の煌めき [Ultraluminary] (Zessei no kirameki) Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
ZABADAK五つの橋 (Itsutsu no hashi) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
NanahiraJump Over!生物種 (Jump Over! Seibutsushu) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
NanahiraJump Over!生物種 (Jump Over! Seibutsushu) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
ZABADAK五つの橋 (Itsutsu no hashi) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Mamyukka三匹の音楽家 (The Three Music Mice) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISHてるやまさん (Teruyama-san) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
RISHてるやまさん (Teruyama-san) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayakoまつげうさぎと踊り子の旅 (Matsuge usagi to odoriko no tabi) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Chikamori Kayakoまつげうさぎと踊り子の旅 (Matsuge usagi to odoriko no tabi) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
ZABADAK二月の丘 (Nigatsu no oka) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
ZABADAK二月の丘 (Nigatsu no oka) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayako篭城日記 (Rōjō nikki) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
RISH竹 (Take) Japonês → Inglês
recebeu 4 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
recebeu 4 agradecimento(s)
Chikamori Kayako綱の上の喜劇 (Tsuna no ue no kigeki) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayako秘密の森の舞踏会 (Himitsu no mori no butōkai) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
IRUMA RIOKA雪降る夜の物語 (Yuki furu yoru no monogatari) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayakoラプンツヱル (Rapuntseru) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Chikamori Kayakoきぐるみ寸劇 (Kigurumi sungeki) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
HaloweakEvolution Chinês → TransliteraçãoChinês → Transliteração
Chikamori Kayakoきぐるみ寸劇 (Kigurumi sungeki) Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
Recebeu 1 agradecimento(s)
Tenyu (Vocaloid)偽顔 (Nisegao) Japonês → Transliteração
recebeu 5 agradecimento(s)
Japonês → Transliteração
recebeu 5 agradecimento(s)
Tenyu (Vocaloid)偽顔 (Nisegao) Japonês → Chinês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Chinês
Recebeu 1 agradecimento(s)
RISHプナイプナイげんそう ~プナイプナイinワンダーランド~ (Punai Punai Gensō ~Punai Punai in Wonderland~) Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Japonês → Inglês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Hiroko Taniyama風のたてがみ (Kaze no tategami) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Chikamori Kayako初恋わるつ (Hatsukoi Warutsu) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Hiroko Taniyama風のたてがみ (Kaze no tategami) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Sinco Chiu月光光 (Ngie̍t kông-kông) Chinês (Hakka) → Japonês Chinês (Hakka) → Japonês
Hiroko Taniyamaうさぎ (Usagi) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Hiroko Taniyamaうさぎ (Usagi) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Hiroko Taniyamaカントリーガール (Country girl) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Hiroko Taniyamaカントリーガール (Country girl) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração
Sinco Chiu月光光 (Ngie̍t kông-kông) Chinês (Hakka) → Transliteração Chinês (Hakka) → Transliteração
RISHプナイプナイせんそう (Punai Punai Sensō) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Googooshبهشت (Behesht) MPersa → Japonês
Recebeu 1 agradecimento(s)
Persa → Japonês
Recebeu 1 agradecimento(s)
RISHプナイプナイたいそう ~長プナイプナイver~ (Punai Punai Taisō ~Naga Punai Punai ver~) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Hiroko Taniyama鳥は鳥に (Tori wa tori ni) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Aoi Teshima旅人 (Tabibito) Japonês → InglêsJaponês → Inglês
Aoi Teshima旅人 (Tabibito) Japonês → TransliteraçãoJaponês → Transliteração

Pages