Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ajude a Ucrânia!
uji na

Associou-se em:
06.04.2021
Papel:
Super Membro
Pontos:
4692
Contribuições:
425 traduções, recebeu 514 agradecimento(s), resolveu 49 solicitações ajudou 20 membros, transcreveu 8 música(s), adicionou 1 expressões
, explicou 5 expressões, deixou 266 comentários
Línguas
Entre em contato
425 traduções adicionadas por uji naDetalhesTodas as traduções
Artista | Tradução | Línguas | Comentários | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Esprit D'Air | Amethyst | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Esprit D'Air | Ignition | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | 双方ライアー (Souhou raiaa) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | Versus | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | 漣 (Sazanami) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | 出逢い (Deai) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | ネブラエ (Neburae) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | The Awakening | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Esprit D'Air | Ocean's Call | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Esprit D'Air | Glaciers | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Nijiirozamurai | MUSASHI | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | Come back to me | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | Daybreak in N.Y. | Inglês, Japonês → Inglês | Inglês, Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | Kiss in the Morning Light | Japonês, Inglês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês, Inglês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Meiko Nakahara | 宇宙恋愛 (スペース・ファンタジー) (Uchuu Ren'ai (SUPEESU・FANTAJII)) | Inglês, Japonês → Inglês | Inglês, Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | 気まぐれBad Boy (Kimagure Bad Boy) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | BOYFRIEND | Inglês, Japonês → Inglês | Inglês, Japonês → Inglês | |||
Kenshi Yonezu | M87 (M 87) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Gen Hoshino | 喜劇 (Kigeki) | Japonês → Inglês | 1 | Japonês → Inglês | ||
Meiko Nakahara | CON GAME (取り込み詐欺) (CON GAME (Torikomi Sagi)) | Inglês, Japonês → Inglês | 3 | Inglês, Japonês → Inglês | ||
Meiko Nakahara | 34F—雨のSunday noon (34F—ame no Sunday noon) | Japonês → Inglês | 2 | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | |
Meiko Nakahara | TOKYO GAME | Japonês, Inglês → Inglês | Japonês, Inglês → Inglês | |||
Steins;Gate (OST) | 優しい夕暮れ (Gentle Evening Twilight) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | 君たちキウイ・パパイア・マンゴーだね (Kimi-tachi KIWI・PAPAYA・MANGO da ne) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
ZARD | マイ フレンド (MY FRIEND) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
S. Kiyotaka & Omega Tribe | NOVEMBER BLUE | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
ZABADAK | Harvest Rain | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Official Hige Dandism | ミックスナッツ (Mixed Nuts) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Otoboke Beaver | は? (Pardon?) | Japonês, Inglês → Inglês | Japonês, Inglês → Inglês | |||
BUTAOTOME | 動因 (Douin) | Japonês → Inglês | recebeu 2 agradecimento(s) | Japonês → Inglês recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Meiko Nakahara | ファンキー・クリスマス (Long Version) (Funky Christmas(Long Version)) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | 鏡の中のアクトレス (Kagami no naka no Actress) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Kimagure Orange Road (OST) | ダンス・イン・ザ・メモリーズ (Dance in the memories) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
FictionJunction YUUKA | Silly-Go-Round | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Keizo Nakanishi | SO BAD | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Meiko Nakahara | Paradise Island | Japonês, Inglês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês, Inglês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Genesis Climber MOSPEADA (OST) | 失われた伝説を求めて (Ushinawareta densetsu o motomete (Searching for a lost legend)) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Genesis Climber MOSPEADA (OST) | ブルー・レイン (Blue Rain) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Godiego | ホーリー&ブライト (Holy & Bright) | Japonês → Inglês | 1 | Japonês → Inglês | ||
Orange Range | O2 | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
SHOGUN | 男達のメロディー (Otokotachi No Melody) | Japonês → Inglês | 1 | Japonês → Inglês | ||
Hiroko Moriguchi | 鳥籠の少年 (A bird caged boy) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Hiroko Yakushimaru | セーラー服と機関銃 (Sailor-fuku to Kikanjū) | Japonês → Inglês | 2 | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | |
Stop!! Hibari-kun! (OST) | ストップ!! ひばりくん! (Stop!! Hibari-kun!) | Japonês → Inglês | 1 | Japonês → Inglês | ||
S. Kiyotaka & Omega Tribe | アスファルト・レディ (Asphalt Lady) | Japonês → Inglês | recebeu 3 agradecimento(s) | Japonês → Inglês recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Spider-Man (Japanese TV series) (OST) | 駆けろ!スパイダーマン (Run! Spiderman) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Combat Mecha Xabungle (OST) | Coming Hey You | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Hokuto no Ken (OST) | TOUGH BOY | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Kōzō Murashita | 踊り子 (Odoriko) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Isao Sasaki | 銀河鉄道999 (Galaxy Express 999) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Aura Battler Dunbine (OST) | ダンバインとぶ (Dunbine, fly) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
ZARD | 夏を待つセイル(帆)のように (natsu o matsu seiru (ho) no yō ni) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Masayuki Suzuki | 違う、そうじゃない (No, no it's not, it's not it.) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Lupin the Third (OST) | セクシー・アドベンチャー (Sexy Adventure) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Lupin the Third (OST) | ラヴ・イズ・エヴリシング (Love is everything) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Lupin the Third (OST) | ラヴ・スコール (Love Squall) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
S. Kiyotaka & Omega Tribe | FIRST FINALE | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Kirby Henry | Demons | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Cyborg 009 (OST) | いつの日か (Itsu no hi ka) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Eri Takeda | 美しさは罪 (Beauty is a crime) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
The Rose of Versailles (OST) | 薔薇は美しく散る (bara wa utsukushiku chiru) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Kirby Henry | Electrical | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Glass Mask (OST) Japan | ガラスの仮面 (Glass Mask) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Cowboy Bebop (OST) | The Real Folk Blues | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
RahXephon (OST) | Hemisphere | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Nanase Aikawa | 夢見る少女じゃいられない (Yumemiru shōjo ja irarenai) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
ZARD | 息もできない (Iki mo dekinai) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Mobile Police Patlabor (OST) | そのままの君でいて (Just be who you are) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Yatterman (OST) | ヤッターキング (YatterKing) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Gatchaman II (OST) | われらガッチャマン (We are Gatchaman) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Gatchaman II (OST) | 明日夢みて (Dreaming for tomorrow) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Kitaoka Hiroshi | かささぎ橋 (The Bridge of Magpies) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
WANDS | 世界が終るまでは... (Before the world ends) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Andou Hiroko | お七 (O nana) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Ohayō! Spank (OST) | おはよう! スパンク (Ohayō ! Spank) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Urusei Yatsura (OST) | 愛はブーメラン (Ai Wa Boomerang) | Japonês → Inglês | recebeu 2 agradecimento(s) | Japonês → Inglês recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Yuri Harada | 耳を澄ませば (Mimi o sumaseba) | Japonês → Inglês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Keizo Nakanishi | Woman | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Seiji Wada / Hiromi Yamaguchi | 夢の街道 男道 (Yume no kaidō otokodō) | Japonês → Inglês | 2 | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | |
S. Kiyotaka & Omega Tribe | Farewell Call | Japonês → Inglês | recebeu 2 agradecimento(s) | Japonês → Inglês recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Magical Princess Minky Momo (OST) | ラブ・ラブ・ミンキーモモ (Love Love Minky Momo) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Persia, the Magic Fairy (OST) | 見知らぬ国のトリッパー (Tripper in a strange land) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Pastel Yumi, the Magic Idol (OST) | 金のリボンでRockして (Kin no ribon de Rock shite) | Japonês → Inglês | 3 | Japonês → Inglês | ||
Magical Emi, the Magic Star (OST) | 不思議色ハピネス (Mysterious Color Happiness) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Dancouga – Super Beast Machine God (OST) | 愛よ ファラウェイ (O love, faraway) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Creamy Mami, the Magic Angel (OST) | LOVEさりげなく (Love, Innocently) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
L'Arc-en-Ciel | Driver's High | Inglês, Japonês → Inglês | Inglês, Japonês → Inglês | |||
Street Fighter II: The Animated Movie (OST) | 恋しさと せつなさと 心強さと (Itoshisa to setsunasa to kokorozuyosa to) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Silver Fang -The Shooting Star Gin- (OST) | 流れ星 銀 (Nagareboshi gin) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Mister Ajikko (OST) | ルネッサンス情熱 (Renaissance & Passion) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Fisherman Sanpei (OST) | 若き旅人 (Young Traveler) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Macross 7 (OST) | SEVENTH MOON | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Mobile Suit Gundam 0080: War in the Pocket (OST) | いつか空に届いて (Itsuka sora ni todoite) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Miyuki Nakajima | 悪女 (Akujo) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
SHOGUN | Lonely Man | Inglês → Japonês | Recebeu 1 agradecimento(s) | Inglês → Japonês Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Kiyotaka Sugiyama | SHADE ~夏の翳り~ (SHADE -Darkening Summer-) | Japonês → Inglês | 1 | Recebeu 1 agradecimento(s) | Japonês → Inglês Recebeu 1 agradecimento(s) | |
KOBUKURO | 蕾 (Tsubomi) | Japonês → Inglês | Japonês → Inglês | |||
Naomi Chiaki | 夜へ急ぐ人 (The one rush into the night) | Japonês → Inglês | 1 | Japonês → Inglês | ||
BLANKEY JET CITY | ディズニーランドへ (To the Disneyland) | Japonês → Inglês | recebeu 2 agradecimento(s) | Japonês → Inglês recebeu 2 agradecimento(s) | ||
YASUHA | フライデイ・チャイナタウン (Flyday Chinatown) | Japonês → Inglês | recebeu 3 agradecimento(s) | Japonês → Inglês recebeu 3 agradecimento(s) |