Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
vevvev

Nome:
Евгений | Eugene | Eugène
Associou-se em:
14.12.2018
Papel:
Super Membro
Pontos:
19938
Emblemas:

Contribuições:
1794 traduções, recebeu 11466 agradecimento(s), resolveu 104 solicitações ajudou 70 membros, transcreveu 48 música(s), adicionou 16 expressões, explicou 23 expressões, deixou 8961 comentários, adicionou 6 anotações
Interesses
Нам песня строить и жить помогает!
Línguas
Nativo
Russo
Entre em contato
1794 traduções adicionadas por vevvevDetalhesTodas as traduções
Artista | Tradução | Línguas | Comentários | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Antonio Machado | De diez cabezas | Espanhol → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Espanhol → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1452 Your thoughts don't have words every day | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1450 Whoever disenchants | Inglês → Russo | 1 | Recebeu 1 agradecimento(s) | Inglês → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1449 I thought the Train would never come | Inglês → Russo | 1 | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Kevin Rainbow | Ours | Inglês → Russo | 2 | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | |
Kevin Rainbow | A Glimpse of All | Inglês → Russo | 3 | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | |
Kevin Rainbow | New Year's Eve | Inglês → Russo | recebeu 8 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 8 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1448 How soft a Caterpillar steps | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Hubert Clos Lus | Tentative de langage 1. Langues mortes | Francês → Russo | 9 | recebeu 4 agradecimento(s) | Francês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Roberto Murolo | Napule e Surriento | Napolitano → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Napolitano → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
E. E. Cummings | 2 little whos | Inglês → Russo | 20 | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | |
Nikos Ziogalas | Βασιλική (Vasilikí) | Grego → Russo | 2 | Grego → Russo | ||
Joseph von Eichendorff | Abschied | Alemão → Russo | recebeu 6 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1447 How good his Lava Bed | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1446 His Mind like Fabrics of the East | Inglês → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Inglês → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Joseph von Eichendorff | Abendlied | Alemão → Russo | 2 | recebeu 4 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Enjovher | 1992 | Inglês → Russo | 1 | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1445 Death is the supple Suitor | Inglês → Russo | 10 | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Jan Brzechwa | Ballada o dwudziestu dwóch mordercach | Polonês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Polonês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1437 A Dew sufficed itself | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Eugenio Montale | Un poeta | Italiano → Russo | 3 | Recebeu 1 agradecimento(s) | Italiano → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | |
Del Shannon | Runaway | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Marlene Dietrich | Sag mir, wo die Blumen sind | Alemão → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Alemão → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Vera Jahnke | Die Ethik der Sprache | Alemão → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Helen Shapiro | Look Who It Is | Inglês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1430 Who never wanted — maddest Joy | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Kevin Rainbow | Harpsong | Inglês → Russo | 3 | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Eugène Guillevic | Le glyptodon | Francês → Russo | 11 | recebeu 7 agradecimento(s) | Francês → Russo recebeu 7 agradecimento(s) | |
Françoise Hardy | Tous les garçons et les filles | Francês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Francês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Dulce Pontes | Lela | Galego → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Galego → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1423 The fairest Home I ever knew | Inglês → Russo | 5 | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Thomas Moore | After the Battle | Inglês → Russo | 1 | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Thomas Moore | The Last Rose of Summer | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Thomas Moore | How dear to me the hour | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1406 No Passenger was known to flee | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1405 Bees are Black, with Gilt Surcingles | Inglês → Russo | 9 | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | Inglês → Russo | 25 | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | Francês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Francês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1399 Perhaps they do not go so far | Inglês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1397 It sounded as if the Streets were running | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
William Shakespeare | Sonnet 5 Those hours that with gentle work did frame | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1392 Hope is a strange invention | Inglês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
William Shakespeare | Sonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend | Inglês → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Inglês → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
William Shakespeare | Sonnet 3 Look in thy glass and tell the face thou viewest | Inglês → Russo | 14 | 1 voto, recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo 1 voto, recebeu 5 agradecimento(s) | |
Al Bowlly | Dreaming | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | Pain — expands the Time — | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
William Shakespeare | Sonnet 14 Not from the stars do I my judgement pluck | Inglês → Russo | 4 | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Robert Frost | What Fifty Said | Inglês → Russo | 8 | recebeu 7 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 7 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1391 They might not need me but; they might | Inglês → Russo | 2 | recebeu 7 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 7 agradecimento(s) | |
Vera Jahnke | Das letzte Töten | Alemão → Russo | 4 | recebeu 5 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1389 Touch lightly Nature's sweet Guitar | Inglês → Russo | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | ||
Heinrich Heine | Am leuchtenden Sommermorgen | Alemão → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Jerry Vale | Free As The Wind | Inglês → Russo | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | ||
Federico García Lorca | Flor | Espanhol → Russo | 7 | recebeu 6 agradecimento(s) | Espanhol → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1385 "Secrets" is a daily word | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1383 Long Years apart — can make no | Inglês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Jacques Offenbach | Les oiseaux dans la charmille | Francês → Russo | Francês → Russo | |||
BlackSea4ever | War - rein in the horses of the apocalypse | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1382 In many and reportless places | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1381 I suppose the time will come | Inglês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1380 How much the present moment means | Inglês → Russo | 22 | recebeu 8 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 8 agradecimento(s) | |
BlackSea4ever | Under the Sun in black and white | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
sandring | Wishful Thinking | Inglês → Russo | 5 | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Edith Södergran | Mot alla fyra vindar | Sueco → Russo | 1 | recebeu 2 agradecimento(s) | Sueco → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | |
Vera Jahnke | "entre les trous de la memoire" | Alemão → Russo | 5 | 1 voto, recebeu 6 agradecimento(s) | Alemão → Russo 1 voto, recebeu 6 agradecimento(s) | |
Edith Södergran | Höstens bleka sjö | Sueco → Russo | 4 | recebeu 5 agradecimento(s) | Sueco → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
Edith Södergran | Du som aldrig gått ut ur ditt trädgårdsland | Sueco → Russo | 28 | recebeu 11 agradecimento(s) | Sueco → Russo recebeu 11 agradecimento(s) | |
Edith Södergran | Skogssjön | Sueco → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Sueco → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Enjovher | The Flower in the Book | Inglês → Russo | recebeu 7 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 7 agradecimento(s) | ||
Radu Robert | That ink that | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Vera Jahnke | Alles sicher! | Alemão → Russo | 1 | recebeu 4 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1379 His Mansion in the Pool | Inglês → Russo | 3 | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | |
Ww Ww | Mists | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Heinrich Heine | Alte Rose | Alemão → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Heinrich Heine | Ich will meine Seele tauchen | Alemão → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
The Kiffness | Soulful Singing Cat Live Looping Remix | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Lou Reed | Perfect Day | Inglês → Russo | 2 | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | |
Nikita Gill | Show Me Your Soul | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Susanna Hoffs | Who Will She Be? | Inglês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1373 The worthlessness of Earthly things | Inglês → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Inglês → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
K3 | De 3 Biggetjes | Holandês → Russo | recebeu 3 agradecimento(s) | Holandês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | ||
Kevin Rainbow | Love's Lethe | Inglês → Russo | 1 | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | |
Vera Jahnke | Gedanken löschen | Alemão → Russo | 1 | recebeu 4 agradecimento(s) | Alemão → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Vera Jahnke | Solidarität | Alemão → Russo | 2 | 1 voto, recebeu 6 agradecimento(s) | Alemão → Russo 1 voto, recebeu 6 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1372 The Sun is one — and on the Tare | Inglês → Russo | Recebeu 1 agradecimento(s) | Inglês → Russo Recebeu 1 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1368 Love's stricken "why"... | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1367 "Tomorrow" — whose location... | Inglês → Russo | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1365 Take all away | Inglês → Russo | 1 | recebeu 4 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 4 agradecimento(s) | |
Thomas Hardy | Birds at Winter | Inglês → Russo | 14 | recebeu 6 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 6 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1364 How know it from a Summer's Day? | Inglês → Russo | 1 | recebeu 3 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 3 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1363 Summer laid her simple Hat | Inglês → Russo | 35 | recebeu 8 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 8 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1359 The long sigh of the Frog | Inglês → Russo | 1 | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | |
Emily Dickinson | 1358 The Treason of an accent (two versions) | Inglês → Russo | 1 | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | |
William Shakespeare | Sonnet 2 When forty winters shall besiege thy brow | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Vera Jahnke | Das eigentliche Problem | Alemão → Russo | 2 | 1 voto, recebeu 3 agradecimento(s) | Alemão → Russo 1 voto, recebeu 3 agradecimento(s) | |
Kevin Rainbow | A Flock of Words | Inglês → Russo | recebeu 5 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 5 agradecimento(s) | ||
Emily Dickinson | 1357 "Faithful to the end" Amended... (two versions) | Inglês → Russo | recebeu 2 agradecimento(s) | Inglês → Russo recebeu 2 agradecimento(s) | ||
Vera Jahnke | Die Fassade | Alemão → Russo | 9 | 1 voto, recebeu 7 agradecimento(s) | Alemão → Russo 1 voto, recebeu 7 agradecimento(s) |