-
Το τροπάριο της Κασσιανής → Tradução para Grego
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Το τροπάριο της Κασσιανής
Κύριε, ἡ ἐν πολλαῖς ἁμαρτίαις περιπεσοῦσα γυνή,
τὴν σὴν αἰσθομένη θεότητα, μυροφόρου ἀναλαβοῦσα τάξιν,
ὀδυρομένη, μύρα σοι, πρὸ τοῦ ἐνταφιασμοῦ κομίζει.
Οἴμοι! λέγουσα, ὅτι νύξ μοι ὑπάρχει, οἶστρος ἀκολασίας,
ζοφώδης τε καὶ ἀσέληνος ἔρως τῆς ἁμαρτίας.
Δέξαι μου τὰς πηγὰς τῶν δακρύων,
ὁ νεφέλαις διεξάγων τῆς θαλάσσης τὸ ὕδωρ·
κάμφθητί μοι πρὸς τοὺς στεναγμοὺς τῆς καρδίας,
ὁ κλίνας τοὺς οὐρανοὺς τῇ ἀφάτῳ σου κενώσει.
Καταφιλήσω τοὺς ἀχράντους σου πόδας,
ἀποσμήξω τούτους δὲ πάλιν τοῖς τῆς κεφαλῆς μου βοστρύχοις·
ὧν ἐν τῷ παραδείσῳ Εὔα τὸ δειλινόν,
κρότον τοῖς ὠσὶν ἠχηθεῖσα, τῷ φόβῳ ἐκρύβη.
Ἁμαρτιῶν μου τὰ πλήθη καὶ κριμάτων σου ἀβύσσους
τίς ἐξιχνιάσει, ψυχοσῶστα Σωτήρ μου;
Μή με τὴν σὴν δούλην παρίδῃς, ὁ ἀμέτρητον ἔχων τὸ ἔλεος.
Adicionado por Miley_Lovato em 2016-10-16
Tradução
Το τροπάριο της Κασσιανής
Κύριε, η γυναίκα που έπεσε σε πολλές αμαρτίες,
σαν ένοιωσε τη θεότητά σου, γίνηκε μυροφόρα
και σε άλειψε με μυρουδικά πριν από τον ενταφιασμό σου
κι έλεγε οδυρόμενη: Αλλοίμονο σε μένα, γιατί μέσα μου είναι νύχτα κατασκότεινη
και δίχως φεγγάρι, η μανία της ασωτείας κι ο έρωτας της αμαρτίας.
Δέξου από μένα τις πηγές των δακρύων,
εσύ που μεταλλάζεις με τα σύννεφα το νερό της θάλασσας.
Λύγισε στ' αναστενάγματα της καρδιάς μου,
εσύ που έγειρες τον ουρανό και κατέβηκες στη γης.
Θα καταφιλήσω τα άχραντα ποδάρια σου,
και θα τα σφουγγίσω πάλι με τα πλοκάμια της κεφαλής μου·
αυτά τα ποδάρια, που σαν η Εύα κατά το δειλινό,
τ' άκουσε να περπατάνε, από το φόβο της κρύφτηκε.
Των αμαρτιών μου τα πλήθη και των κριμάτων σου την άβυσσο,
ποιος μπορεί να τα εξιχνιάση, ψυχοσώστη Σωτήρα μου;
Μην καταφρονέσης τη δούλη σου, εσύ που έχεις τ' αμέτρητο έλεος
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 5 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Κακομάζαλη | 1 ano 11 meses |
Convidado | 5 anos 11 meses |
Froly D. | 5 anos 11 meses |
Convidados agradeceram 2 vezes
Adicionado por Miley_Lovato em 2016-10-16
Fonte da tradução:
✕
Christian Hymns & Songs: 3 mais populares
1. | How Great Thou Art |
2. | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) |
3. | Gloria In Excelsis Deo |
Comentários
ποιά είναι ώστε να την προσθέσω?
Απ΄ ό,τι βλέπω χειροτονήθηκε εδώ και κάποια χρόνια κι έγινε Αρχιμανδρίτης! Είναι πολύ νέος σε ηλικία.
https://www.vimaorthodoxias.gr/ieropsaltes/p-nikodimos-kavarnos-viografiko/
εντάξει το έφτιαξα
Ποια ήταν η Κασσιανή; Υμνογράφος, ηγουμένη και αντίζηλος της Θεοδώρας στην καρδιά του βυζαντινού αυτοκράτορα Θεόφιλου.
Τόσο έξυπνη και ετοιμόλογη που έχασε το στέμμα!...
Το τροπάριο ψάλλεται κάθε Μεγάλη Τρίτη το βράδυ.
https://www.thebest.gr/article/576424-poia-itan-i-kassiani-ymnografos-ig...
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
miley_lovato
Editor Distanciado and a hardcore K-pop fan
Contribuição:3076 traduções, 990 transliterações
, 29830 músicas, 1047 collections, recebeu 33287 agradecimento(s), resolveu 1045 solicitações ajudou 361 membros, transcreveu 578 música(s), adicionou 17 expressões, explicou 24 expressões, deixou 11272 comentários, adicionou 114 anotações
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, fluente em: Inglês, beginner Alemão, Italiano, Coreano
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.