Может быть ярок - от слова яр (обрыв, овраг)?
-
Цячэ вада ў ярок → Tradução para Russo
- •
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Цячэ вада ў ярок
Цячэ вада ў ярок
Цячэ вада ў ярок, цячэ вада ў ярок,
Кладачку занясло.
Кладачка тоненька, вада халодненька,
А я малодзенька.
Кладачка тоненька, вада халодненька,
А я малодзенька.
Вочы мае чарны,вочы мае чарны,
Чаго вы косите?
Бо яго тут няма,бо яго тут няма,
Каго вы любіце.
Бо яго тут няма,бо яго тут няма,
Каго вы любіце.
Іванка не прыйшоў, Іванка не прыйшоў,
Я да яго пайду.
Вадзіцы з крыніцы, вадзіцы з крыніцы
Яму я аднясу.
Вадзіцы з крыніцы, вадзіцы з крыніцы
Яму я аднясу.
Цячэ вада ў ярок,цячэ вада ў ярок,
Кладачку занясло.
Кладачка тоненька, вада халодненька,
А я малодзенька.
Кладачка тоненька, вада халодненька,
А я малодзенька.
Adicionado por Sr. Sermás em 2021-01-26
Última edição feita por Sr. Sermás em 2022-01-22
Tradução
Течёт вода в овраг
Течёт вода в овраг
Течёт вода в овраг, течёт вода в овраг
Кладочку занесло.
Кладочка тоненька, вода холодненька,
А я молоденька.
Кладочка тоненька, вода холодненька,
А я молоденька.
Очи мои черны, Очи мои черны,
Чего вы косите?
Потому что его здесь нет, ведь его здесь нет,
Кого вы любите.
Потому что его здесь нет, ведь его здесь нет,
Кого вы любите.
Иванка не пришёл, Иванка не пришёл,
Я к нему пойду.
Водички из источника, водички из источника
Ему я отнесу.
Водички из источника, водички из источника
Ему я отнесу.
Течёт вода в овраг, течёт вода в овраг,
Кладочку занесло.
Кладочка тоненька, вода холодненька,
А я молоденька.
Кладочка тоненька, вода холодненька,
А я молоденька.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 12 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
art_mhz2003 | 3 anos 1 mês |
Azalia | 3 anos 2 meses |
sandring | 3 anos 2 meses |
Voldimeris | 3 anos 2 meses |
Convidados agradeceram 8 vezes
Adicionado por Sr. Sermás em 2021-01-26
✕
Nadezhda Kadysheva: 3 mais populares
1. | Широка река (Shiroka reka) |
2. | Ах, судьба моя, судьба (Ah, sud'ba moya, sud'ba) |
3. | Ой, ти Галю (Oy, ty Halyu) |
Comentários
Владимир ну конечно же. Вот это я "сплоховал"
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Быть добру
Nome: Alexandre
Papel: Guru
Contribuição:7786 traduções, 3305 músicas, recebeu 32716 agradecimento(s), resolveu 318 solicitações ajudou 124 membros, transcreveu 497 música(s), deixou 4569 comentários
Página pessoal: lyricstranslate.com/ru/asm-lyrics.html
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, intermediate Inglês, Holandês, Espanhol, Italiano, Alemão, Português, Francês
Кладочка - Перекинутые через реку жерди для перехода
https://поискслов.рф/wd/кладочка
Не нашёл в сети ни одного перевода этой довольно таки известной белорусской народной песни. Ну ладненько мой будет первым.