Tu ne joues plus ( Tradução para Russo)

Advertisements
Francês
A A

Tu ne joues plus

Tu ne joues plus,
tu ne ris plus avec moi—
c'est bien dommage.
 
Tu ne joues plus,
tu es triste comme un roi—
tu es trop sage.
 
Toi, tu en es aux grandes orgues.
Moi, je saute encore à la corde.
 
On ne joue plus
à courir les rues la nuit
danser et boire.
 
Je t'ai perdu
dans les nuages tout gris
de tes cigares.
 
~~~~~
 
Défais ta cravate et ton col
et souviens-toi des heures folles
d'autrefois—rappelle-toi.
 
Reprends ton vieux blue jean,
déguise-toi.
Je t'en prie, fais n'importe quoi.
 
Tu ne joues plus
qu'à jouer au vieux monsieur—
tu n'as pas l'âge.
 
Et moi, vois-tu,
j'ai envie de vivre un peu
chez les sauvages—
 
de plonger nue dans la rivière,
ou d'ameuter la terre entière.
 
Tu ne joues plus
et si je t'en veux parfois,
c'est de ta faute.
 
Tu ne joues plus
ou alors tu joues sans moi
avec les autres?
 
~~~~~
 
Avec les autres.
 
Adicionado por MerlotMerlot em Quinta-feira, 27/02/2020 - 04:36
Tradução para RussoRusso
Alinhar parágrafos

Ты больше не играешь

Ты больше не играешь
Ты больше не смеёшься со мной.—
Как жаль.
 
Ты больше не играешь
Ты в печали, как король—
Ты слишком мудр.
 
Ты на органе играешь
А я на скакалке прыгаю
 
Мы больше не играем.
Бродя по улицам ночью
Чтобы танцевать и пить
 
Я потеряла тебя.
В серых облаках
От твоих сигар.
 
Расстегни галстук и воротничок.
И вспомни безумные часы
Что были когда-то—вспомни.
 
Надень свои старые синие джинсы
Переоденься
Прошу, делай что пожелаешь
 
Ты больше не играешь.
Разве, что в старого джентельмена
Но те не стар
 
А я, видишь ли,
Я хочу немного пожить
Среди дикарей
 
Нырять обнаженной в реку,
Или взбудоражить всю землю.
 
Ты больше не играешь.
И если я иногда злюсь на тебя,
Это твоя вина.
 
Ты больше не играешь.
Или ты играешь без меня.
С остальными?
 
С остальными.
 
Obrigado!
recebeu 3 agradecimento(s)
Adicionado por A.S.MA.S.M em Quinta-feira, 27/02/2020 - 09:33
Mais traduções de "Tu ne joues plus"
Russo A.S.M
Petula Clark: Maiores 3
Comentários