Advertisements

Tưởng Niệm ( Tradução para Inglês)

Vietnamita
Vietnamita
A A

Tưởng Niệm

Ta nghiêng tai nghe lại cuộc đời, thì hãi hùng hoàng hôn chợt tới
Ta nghiêng vai soi lại tình người, thì bóng chiều chìm xuống đôi môi
Đang đam mê cho đời nở hoa, chợt bàng hoàng đến kỳ trăn trối
Đang nâng niu cuộc tình lộng lẫy, bỗng ngỡ ngàng hụt mất trên tay
 
Ta khổ đau một đời, để chết trong tình cờ
Ta tìm nhau một thời, để mất nhau vài giờ
Bàn tay làm sao giữ, Một đời vừa đi qua
Bàn tay làm sao giữ, Một thời yêu thiết tha
 
Mang ơn em trao tình một lần, là kỷ niệm dù không đầm ấm
Mang ơn em đau khổ thật đầy, là nắng vàng dù nhốt trong mây
Mang ơn trên cho cuộc đời ta, vài vạn ngày gió cuồng mưa lũ
Trong cơn đau một vùng hương khói, kéo ta về, về cõi hư vô
 
Điệp Khúc:
 
Ta khổ đau một đời, để chết trong tình cờ
Ta tìm nhau một thời, để mất nhau vài giờ
Bàn tay làm sao giữ, Một đời vừa đi qua
Bàn tay làm sao giữ, Một thời yêu thiết tha
 
Mang ơn em trao tình một lần, là kỷ niệm dù không đầm ấm
Mang ơn em đau khổ thật đầy, là nắng vàng dù nhốt trong mây
Mang ơn trên cho cuộc đời ta, vài vạn ngày gió cuồng mưa lũ
Trong cơn đau một vùng hương khói, kéo ta về, về cõi hư vô
 
Adicionado por For DebutFor Debut em Segunda-feira, 02/08/2021 - 05:04
Última edição feita por For DebutFor Debut em Quarta-feira, 01/09/2021 - 04:00
Tradução para InglêsInglês
Alinhar parágrafos

Commemorate

I tried to listen to life again, scared when the sunset came
I lean on your shoulder to watch human love, then the evening shadow falls on my lips.
Passionate for the flowery life, suddenly shocked at the moment of the last words
Cherishing a wonderful love, suddenly slipping out of my hands
 
I suffer all my life, then die by chance.
In search of each other for life, lost within hours
How can my hands hold it?, a life has just passed
How can my hands hold it?, once earnestly in love
 
Grateful for giving your love once, it's a memory even when it's not hot
Grateful for your suffering so much, like a yellow sun caught in clouds
Grateful to God for this life, just a few thousand days in a storm
My pain with flying incense takes me back to middle of nowhere
 
Chorus:
 
I suffer all my life, then die by chance.
In search of each other for life, lost within hours
How can my hands hold it?, a life has just passed
How can my hands hold it?, once earnestly in love
 
Grateful for giving your love once, it's a memory even when it's not hot
Grateful for your suffering so much, like a yellow sun caught in clouds
Grateful to God for this life, just a few thousand days in a storm
My pain with flying incense takes me back to middle of nowhere
 
Obrigado!
thanked 3 times
Adicionado por For DebutFor Debut em Segunda-feira, 02/08/2021 - 05:04
Trầm Tử Thiêng: 3 mais populares
Comentários
Read about music throughout history