✕
Tradução
Adieu
C'était un dimanche matin
Ankara sous une neige d'or
L'hiver en son temps le plus rude
Le soleil de l'été en son sein
C'était un jour de marché où les âmes avaient peu de prix
L'encre de mon stylo s'écoula dans le sang
Mon stylo s'écoula dans le sang
Les tyrans étaient à l'affut du sang
Mon corps en lambeaux, détruit
C'était un jour de marché, les vies se vendaient à bon prix
Mon stylo s'écoula dans le sang
Bonne chance, adieu,
Les nuées mélancoliques accompagnent ta route
Une plume acérée
Des lunettes fêlées
Les courageux et les braves sont les chantres de la mémoire
J'ai tourné la clé
Vers une mort inopinée
Les fragments d'obus érodés
Vers mon âme ont été déviés
C'était un jour de marché, les âmes au rabais
Mes yeux se noyèrent dans le sang
Mes yeux inondés par le sang
Mon cœur n'a pas été saisi de peurs innommables
La vérité blanche et pure fut mon refuge jusqu'à la mort
Bonne chance, bon voyage,
Un ciel déchiré accompagne ta route
La plume tranchante
Les lunettes brisées
La mémoire garde à l'esprit les courageux et les braves
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Marcoz em 2018-04-03
✕
Selda Bağcan: 3 mais populares
1. | Dam Üstüne Çul Serer |
2. | Düşen Hep Yerde mi Kalır |
3. | Yürüyorum Dikenlerin Üstünde |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
marcozbakar@gmail.com
Papel: Membro Sênior
Contribuição:65 traduções, 14 músicas, recebeu 231 agradecimento(s), resolveu 7 solicitações ajudou 6 membros, deixou 13 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Aramaico (dialetos Sírios modernos), Francês, fluente em: Inglês, Espanhol, Italiano, beginner Latim, Holandês, Turco
Je me suis permis de ne pas traduire tous les mots de la chanson de manière uniforme. Une certaine liberté d'interprétation a donc parfois été prise par rapport au texte original.