A u moey lyubvi (А у моей любви) (Transliteração)
A u moey lyubvi (А у моей любви)
А у моей любви -- всего одно крыло,
Я больше не летаю, мне тяжело.
А у моей души -- всего одна струна,
И на ней играешь в полутонах.
Только в ответ -- тишина...
Ты же знаешь, как эту тонкую нить
Соединить.
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз,
Я буду рядом с тобой.
Этот мир придуман -- не мной,
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой.
Солёною водой и в небе тёмно-синем
Самой яркой звездой
Словно миражи:
Два сердца, две души.
Мы слабые -- для сильных, но свои -- для чужих.
Эта последняя жизнь...
Ты же знаешь, как эту тонкую нить
Соединить.
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз,
Я буду рядом с тобой.
Этот мир придуман -- не мной,
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой.
С тобой...
Против течения плыть --
Ты же знаешь, как эту тонкую нить
Соединить.
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз, --
Я буду рядом с тобой.
Этот мир придуман -- не мной,
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой.
Ты коснёшься неба рукой
И почувствуешь свет моих глаз, --
Я буду рядом с тобой.
Этот мир придуман -- не мной,
Но в назначенный день или час
Я буду рядом с тобой.
Я буду рядом с тобой...
Transliteração

A
A
A u moej lyubvi
A u moej lyubvi -- vsego odno krylo,
Ya bol'she ne letayu, mne tyazhelo.
A u moej dushi -- vsego odna struna,
I na nej igraesh' v polutonakh.
Tol'ko v otvet -- tishina...
Ty zhe znaesh', kak etu tonkuyu nit'
Soedinit'.
Ty kosnyosh'sya neba rukoj
I pochuvstvuehs' svet moikh glaz,
Ya budu ryadom s toboj.
Etot mir priduman -- ne mnoj,
No v naznachennyj den' ili chas
Ya budu ryadom s toboj.
Solyonoyu vodoj i v nebe tyomno-sinem
Samoj yarkoj zvezdoj
Slovno mirazhi:
Dva serdtsa, dve dushi.
My slabye -- dlya syl'nykh, no svoi -- dlya chuzhikh.
Eto poslednyaya zhizn'...
Ty zhe znaesh', kak etu tonkuyu nit'
Soedinit'.
Ty kosnyosh'sya neba rukoj
I pochuvstvuehs' svet moikh glaz,
Ya budu ryadom s toboj.
Etot mir priduman -- ne mnoj,
No v naznachennyj den' ili chas
Ya budu ryadom s toboj.
S toboj...
Protiv techeniya plyt' --
Ty zhe znaesh', kak etu tonkuyu nit'
Soedinit'.
Ty kosnyosh'sya neba rukoj
I pochuvstvuehs' svet moikh glaz,
Ya budu ryadom s toboj.
Etot mir priduman -- ne mnoj,
No v naznachennyj den' ili chas
Ya budu ryadom s toboj.
Ty kosnyosh'sya neba rukoj
I pochuvstvuehs' svet moikh glaz,
Ya budu ryadom s toboj.
Etot mir priduman -- ne mnoj,
No v naznachennyj den' ili chas
Ya budu ryadom s toboj.
Ya budu ryadom s toboj...
Mais traduções de "A u moey lyubvi (А у..."
Transliteração
Alsou: Maiores 3
1. | Zimnij Son (Зимний Сон)![]() |
2. | Inogda (Иногда)![]() |
3. | Our Time Is Now (WC draw song)![]() |
Comentários
http://www.gl5.ru/alsou_a_u_moei_lubvi.php
+P