A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Lucy Villa

    Vete ya, déjame sola → Tradução para Romeno

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Vete ya, déjame sola

Tus ojos ya no me miran como antes,
tus manos no buscan ya las mías,
se nota algo extraño en tu sonrisa,
sientes miedo, sientes pena con besarme.
 
Vete ya, vete ya, déjame sola,
vete ya, no preciso mas tus besos,
vete ya, que tu amor ya no me alcanza,
vete ya, que mi amor si es el de siempre.
 
Te amo, tú lo sabes, me haces falta,
mas se que no eres el de siempre,
que contaba las estrellas en mi nombre
y mil noches esa luna regalaste.
 
Vete ya, vete ya, déjame sola,
vete ya, no preciso mas tus besos,
vete ya, que tu amor ya no me alcanza,
vete ya que mi amor si es el de siempre.
 
Vete ya, vete ya déjame sola,
vete ya, no preciso mas tus besos,
vete ya, que tu pena no me basta
vete ya, que mi amor si es el de siempre.
 
Vete ya, vete ya, déjame sola...
 
Tradução

Du-te acum, lasă-mă în pace

Ochii tăi nu mă mai privesc ca înainte,
mâinile tale nu le mai caută pe ale mele,
ceva straniu se observă în zâmbetul tău,
îți e teamă, îți pare rău că mă săruți.
 
Du-te acum, du-te acum, lasă-mă în pace,
du-te acum, nu mai am nevoie de sărutările tale,
du-te acum, căci dragostea ta nu mai ajunge la mine,
du-te acum, căci dragostea mea e la fel ca întotdeauna.
 
Te iubesc, știi, am nevoie de tine
dar știu că nu ești cel de altădată,
care a numărat stelele în numele meu
și o mie de nopți mi-ai dăruit acea lună.
 
Du-te acum, du-te acum, lasă-mă în pace,
du-te acum, nu mai am nevoie de sărutările tale,
du-te acum, căci dragostea ta nu mai ajunge la mine,
du-te acum, căci dragostea mea e la fel ca întotdeauna.
 
Du-te acum, du-te acum, lasă-mă în pace,
du-te acum, nu mai am nevoie de sărutările tale,
du-te acum, căci tristețea ta nu-mi ajunge,
du-te acum, că dragostea mea e la fel ca întotdeauna.
 
Du-te acum, du-te acum, lasă-mă în pace...
 
Comentários