Vita Mia ( Tradução para Italiano)

Advertisements
Napolitano

Vita Mia

Vita mia, si me vuò bène,
viéne appriésso ô còre mio,
io te faccio cumpagnia
si staie cu mme, cu mme, cu mme.
 
Pure 'mmiézo a nu desèrto,
còre a còre sótt'a luna,
nu cuscino e na cupèrta
e io cu tte, cu tte, cu tte.
 
P'e 'nnammurate,
cu ddóje paròle,
addò sta 'a néve
ce spónta 'o sóle
e 'o sóle mio si tu, si tu, si tu!...
 
Vita mia, si me vuò bène,
viéne appriésso ô còre mio,
io te faccio cumpagnia
si staie cu mme, cu mme, cu mme.
 
(Coro)
Vita, vita mia,
viéne appriésso, appriésso a mme
vita, vita mia,
viéne appriésso, appriésso a mme
vita, vita mia,
viéne appriésso, appriésso a mme!
 
Adicionado por Pietro LignolaPietro Lignola em Domingo, 18/11/2018 - 19:18
Comentários do remetente:

Musica di Renato Carosone. Testo di Nisa (Ncola Salerno). Anno 1982

Tradução para ItalianoItaliano
Alinhar parágrafos
A A

Vita mia

Vita mia, se mi vuoi bene,
segui il mio cuore,
io ti tengo compagnia
se stai con me, con me, con me!
 
Pure nel mezzo di un deserto,
cuore a cuore sotto la luna,
(bastano) un cuscino e una coperta
e io con te, con te, con te!
 
Per gli innamorati
con due sole parole
dove c'è la neve
spunta il sole.
E il mio sole sei tu, sei tu, sei tu!
 
Vita mia, se mi vuoi bene,
segui il mio cuore,
io ti tengo compagnia
se stai con me, con me, con me!
 
Coro)
Vita, vita mia,
seguimi, segui me;
vita, vita mia,
seguimi, segui me;
vita, vita mia,
seguimi, segui me!
 
Potete utilizzare tutte le mie traduzioni purché citiate la fonte.
Adicionado por Pietro LignolaPietro Lignola em Domingo, 18/11/2018 - 19:27
Mais traduções de "Vita Mia"
Comentários