Jacques Brel - Voir un ami pleurer ( Tradução para Inglês)

Tradução para Inglês

Seeing a Friend Crying

Versões: #1#2#3#4#5#6#7
Of course there are the Ireland wars
And the tribes without music
Of course all this lack of tender
And America is no more
Of course money has no smell
But no smell go up to your nose
Of course we walk on flowers
But but seeing a friend crying
Of course there are our defeats
And death at the very end
The body is already leaning it's head
Surprised of being still standing
Of course the unfaithful women
And the murdered birds
Of course our hearths are losing their wings
But but seeing a friend crying
Of course these exhausted cities
By these fifty years children
Our powerlessness in helping them
And our loves that have toothache
Of course the too fast time
These subways full of drowned
The truth that avoids us
But but seeing a friend crying
Of course our mirrors are upright
Neither the courage to be a jew
Nor the elegance to be a nigger
We think of us as wick we are only tallow
And all this men that are our brothers
So much we aren't surprised anymore
When for love they lacerate us
But but seeing a friend crying
Adicionado por pouic em Quarta-feira, 23/02/2011 - 00:01
Adicionado em resposta ao pedido de snorio
Seus pontos: None Média: 2 (2 votes)

Voir un ami pleurer

snorio    Quarta-feira, 23/02/2011 - 00:39

Thanks, pouic Regular smile
Afraid there is one mistyping.

hearths -> hearts in Of course our hearths are losing their wings

Can you figure out what he meant by "Nos miroirs sont intègres?"

oopsie    Segunda-feira, 12/05/2014 - 17:20

"Nos miroirs sont intègres" --> "Our mirrors don't lie" ... yet another thing on the long list of big and little things that shock and sadden ... but nothing as much as seeing a friend cry.

petit élève    Sexta-feira, 07/08/2015 - 16:18

Don't think so. Much too literal, for sure, but looking at the adaptation attempts I wonder if sticking to the letter might be the lesser of two evils.