We Need To Talk ( Tradução para Russo)

Advertisement
Tradução para Russo

Нам нужно поговорить

Я нравлюсь твоей маме, хотя ей никто не нравится [1]
Твои тупые пьяные друзья меня не волнуют, да, и я всегда говорил тебе об этом.
 
Я мечтаю, чтобы ты никогда не говорила мне, что я особенный
Потому что теперь сложно понять, что это был обман.
Потому что ты сияешь ярче, чем утро
По крайней мере, я думал, что ты была такой. [2]
 
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев [3]
Я знаю, что я одинок, но я не вернусь
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я действительно думал, что мне повезло
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я знаю, что я одинок, но я не вернусь
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я действительно думал, что мне повезло, черт возьми. [4]
 
Я стал апатичным из-за этого года полного ошибок [5]
Ты не любишь драму, так почему же ты стараешься наполнить ею жизнь до краёв?
Извини, я не взламываю твой телефон, как это делал он
И когда тебе нужно пространство, чтобы дышать, я оставляю его
Но кому нужно разрешение с другого конца страны?
Я привык чувствовать себя не имеющим значения, черт возьми
 
Я мечтаю, чтобы ты никогда не говорила мне, что я особенный
Потому что теперь сложно понять, что это был обман.
Потому что ты сияешь ярче, чем утро
По крайней мере, я думал, что ты была такой.
 
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я знаю, что я одинок, но я не вернусь
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я действительно думал, что мне повезло
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я знаю, что я одинок, но я не вернусь
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я действительно думал, что мне повезло, черт возьми.
 
Эта линия здесь, чтобы вы вспомнили о Бербанке
И обо всех наших первых опытах, которые мы получили, когда жили в ЛА
Я каждый день нес тебя по лестнице на руках
В этой строчке говорится чёрт возьми 100 раз [6]
Теперь, за пределами Штатов, это заставляет меня задуматься
Это строчка здесь, чтобы напомнить тебе о твоём дергающемся носике
Я всегда любил его, хотя ты смущалась из-за этого.
Эти мысли преследуют меня.
 
Я нравился твоей маме, хотя ей никто не нравится
Твои тупые пьяные друзья меня не волнуют, да, и я всегда говорил тебе об этом.
 
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я знаю, что я одинок, но я не вернусь
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я действительно думал, что мне повезло
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я знаю, что я одинок, но я не вернусь
Я действительно думал, что ты мой клевер из четырех листьев
Я действительно думал, что мне повезло, черт возьми.
 
(Потому что ты сияешь ярче, чем утро
По крайней мере, я думал, что ты была такой.)
(Я каждый день нес тебя по лестнице на руках)
 
Adicionado por Stupid princess em Sexta-feira, 21/09/2018 - 16:17
Comentários do autor:

[1] Это отсылка на песню Джастина Бибера «Love Yourself»:
Но, в этом случае автор меняет слова, чтобы заставить себя выглядеть лучше, говоря о своей бывшей девушке.
[2] Автор говорит о том, что считал свою бывшую девушку чем-то прекрасным. Но, оглядываясь назад, он думает, может быть, это была ошибка.
[3] Считается, что Четырёхлистный клевер приносит удачу тому, кто их находит. Автор думал, что этот человек приносил ему удачу, но он ошибался.
[4] Отсылка к песне «Lucky People», когда автор думал, что ему повезло быть со своей теперь бывшей девушкой.
[5] Когда у вас длительные отношения с тем, кого вы любите всей душой, но не получаете взаимности, становится просто все равно и наступает апатия. Для автора не имеет значения, любят ли его взаимно, потому что он, как он заявляет в более поздней строке песни, «привык чувствовать себя не имеющим значения», и слишком поздно спасать отношения.
[6] Одним из парней бывшей девушки автора является Ричард Хармон, актер (он также упоминается в «TANTRUM»). В настоящее время его самая известная роль - Джон Мерфи на канале The CW в сериале The 100. Автор не только пытается ранить Ричарда в этой строчке, но и то, над чем он работает.

Inglês

We Need To Talk

Waterparks: Maiores 3
Comentários
Terndrugs    Sábado, 22/09/2018 - 03:36

Оу, спасибо за перевод отсылок в песне, такого я еще не видел:)