A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Gisbert zu Knyphausen

    Wer du bist → Tradução para Inglês

  • 2 traduções
    Inglês #1, #2
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Wer du bist

Seit ich dich das erste Mal sah,
ist mein Verstand nicht mehr ganz klar.
Ist nur im Ansatz bekannt, dachte ich
wir wären seelenverwandt, du und ich.
Ich träumte zu den Wolken hinauf,
Bauchlandung folgte darauf
enttäuscht und leicht frustriert
wurde daraufhin schlecht kommuniziert .
Auch wenn du das vielleicht anders siehst
glaube ich nicht, daß sich diese Spannung löst.
Ich kann nur sagen, was in mir vorgeht
und hoffen, daß du dies verstehst.
 
Ich möchte wissen, wer du bist
und was deine größte Freude ist,
warum meine Gegenwart dich bedrückt
und dich das Tanzen so entzückt.
Ich weiß, ich sollte mehr riskieren
um meine Gefühle zu relativieren.
Was ich für dich wirklich empfinde
ist noch gar nicht abzusehn, nein nein.
Aber du weißt, ich bin ein Stier
du kannst dies hoffentlich verstehn,
du hast eine faszinierende Art
schade, dass ich noch keinen Zugang fand
zu deinem Wesen, was dich berührt.
Wie viel wäre Freundschaft mit dir wert ?
Kann sein, ich bedeute dir nicht viel
aber wäre Freundschaft nicht ein Ziel ?
 
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
 
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
 
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
Ich möchte wissen, wer du bist.
 
Ich möchte wissen
Wer - du - bist
 
Tradução

Who you are

Since I have seen you for the first time
my mind is not quite clear anymore.
Is known only rudimentically, I thought
we were soul mates, you and I.
I dreamed up to the clouds,
a belly flopper was following
disappointed and slightly frustrated
thereupon it was badly commmunicated.
Even if you are seeing it in another way
I do not believe that this tension is going to release.
I only can tell what is goning on inside me
and I hope you understand this.
 
I want to know who you are
and what is your greatest joy,
why my presence aggrieves you
and dancing delights you.
I know, I should risk more
to relativise my feelings.
What I am really feeling for you
cannot be forseen, no ,no.
But you know, I am a taurus
hopefully, you can understand this,
you are fascinating in some way
it is a pity that I could not find an entrance
to your character, what touches you.
Of which value would be your friendship?
Maybe I do not matter much to you
but would not be friendship a goal?
 
I want to know who you are.
I want to know who you are.
I want to know who you are.
I want to know who you are.
 
I want to know who you are.
I want to know who you are.
I want to know who you are.
I want to know who you are.
 
I want to know who you are.
I want to know who you are.
I want to know who you are.
I want to know who you are.
 
I want to know
Who - you - are
 
Gisbert zu Knyphausen: 3 mais populares
Comentários
malucamaluca
   Quinta-feira, 26/03/2015 - 03:37

Ein Tippfehler:
thension -> tension

und vielleicht anstelle "bull" für "Stier" eher "Taurus", m.M.n. bezieht sich das auf das Sternzeichen...

und vielleicht:
Kann sein, ich bedeute dir nicht viel -> Maybe you don't care too much about me

:)