Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ajude a Ucrânia!

当我想你的时候 (When I am thinking of you) ( Tradução para Polonês)

  • Artista: Wang Feng (汪峰)
  • Música: 当我想你的时候 (When I am thinking of you) Álbum: 信仰在空中飘扬
  • Traduções disponíveis: Inglês, Polonês, Russo
Tradução para PolonêsPolonês
/Chinês
A A

Kiedy za tobą tęsknię

Tego dnia szedłem w zachodzącym słońcu
Widziałem parę kochanków przytulających się do siebie
W tym momencie przeszłość wróciła do mojej serca
I w jednej chwili zapłakałem
Ostatniej nocy stałem tam w deszczu
Spojrzałem na inną stronę ulicy i nie ruszyłem się
Czułem się jakbym cofnęł się w czasie
Nie mogłem się powstrzymać od płaczu
 
Przynajmniej od dziesięciu lat nie uroniłem łzy
Przynajmniej było dziesięć piosenek, które mnie pocieszają
Ale teraz płaczę bez powodu
Kiedy za tobą tęsknię
 
Życie jest jak pożegnanie
Pożegnanie ze wszystkim od początku
To, co masz, jest stopniowo bliznowacone
Kiedy patrysz wstecz na drogę, którą przebyłeś
Dzień, w którym spotkaliśmy się na ulicy
Wymieniliśmy pozdrowienia i uśmiechy
Uściskaliśmy się i pomachaliśmy sobie na pożegnanie
Odwróciliśmy się ze łzami płynącymi po twarzach
 
Przynajmniej od dziesięciu lat nie uroniłem łzy
Przynajmniej było dziesięć piosenek, które mnie pocieszają
Ale teraz moje serce pęka bez powodu
Kiedy za tobą tęsknię
 
Przynajmniej od dziesięciu lat nie uroniłem łzy
Przynajmniej było dziesięć piosenek, które mnie pocieszają
A teraz płaczę bez powodu
Kiedy za tobą tęsknię
 
Przynajmniej od dziesięciu lat nie uroniłem łzy
Przynajmniej byli ludzie, którzy dali mi pocieszenie
A teraz moje serce pęka bez powodu
Kiedy za tobą tęsknię
 
A teraz płaczę bez powodu
Kiedy za tobą tęsknię
 
Obrigado!
Adicionado por yinsiyinsi em Segunda-feira, 04/07/2022 - 05:14

当我想你的时候 (When I am thinking of you)

Traduções de "当我想你的时候 (When I am ..."
Polonês yinsi
Comentários
Read about music throughout history