-
When the Music Dies → Tradução para Italiano
✕
Tradução
Quando la musica muore
tu,tu eri,mio migliore amico
tu eri mio tutto,oppure non lasciarmi ora
tu,tu eri il migliore di me
il ragione che spero,oppure non lasciarmi ora
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
quando la musica muore
tutto e bianco e nero e non c e alba
quando la musica muore
no,non puoi solo vistermi
no mi parlerai
Whoah, whoah, whoah, whoah
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
quando la musica muore
tutto e bianco e nero e non c e alba
quando la musica muore
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
Ora, ogni secondo che i miei salti cuore, finisce
e io cerco di tenerci in vita
ma sei fredo,fredo,fredo
quando la musica muore
tutto e bianco e nero e non c e alba
quando la musica muore
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por engitagre em 2012-05-27
✕
Por favor, ajuda a traduzir "When the Music Dies"
"When the Music Dies" está nas coleções:
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Songs with 2+ versions (Same artist) [Vol. 1] |
3. | Eurovision Song Contest 2012 |
Sabina Babayeva: 3 mais populares
1. | When the Music Dies |
2. | Röya kimi |
3. | Ey Azərbaycanım |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!