...Where His Ravens Fly... ( Tradução para Italiano)

Advertisements
Tradução para ItalianoItaliano
A A

...Dove i suoi Corvi Volano...

Geri e Freki
nutre, avvezzo alla guerra,
Heriaföðr glorioso.
Ma soltanto col vino
fiero nell'armatura,
Odino vive per sempre
 
Huginn e Muninn
volano ogni giorno
sopra la vasta terra.
Paura ho che Huginn
indietro non ritorni,
sebbene ancor più tema per Muninn
 
Valgrind si chiama
quel che s'erge sul campo,
sacro dinanzi alle sacre porte;
antico è quel cancello:
e in pochi sanno
come funzioni il chiavistello.
 
Cinquecento porte
e ancora quaranta
credo vi siano nella Valhǫll.
Ottocento Einherjar
da ciascuna porta usciranno insieme
quando andranno a battersi col lupo.
 
Cinquecento stanze
e ancora quaranta
credo vi siano in Bilskírnir, ricca d'archi.
Fra quelle case
che io so avere un tetto
quella di mio figlio è la più grande.
 
Oh Odino
Dove i tuoi corvi volano
 
Glaðsheimr si chiama la quinta
in cui splendente d'oro
la vasta Valhǫll si trova;
e là Hroptr
sceglie ogni giorno
gli uomini caduti nella mischia.
 
Fólkvangr è la nona,
là dove ordina Freyja
i seggi al banchetto.
Lei metà dei caduti
sceglie ogni giorno,
e metà prende Óðinn.
 
Ora sono Othin, Ygg fui una volta
Prima che mi chiamavano Thund
Wodan e Oden, e qualsisi altro, mi sembra,
con un nome soltanto non mi chiamo mai
 
Oh Odino
Dove i tuoi corvi volano
 
Salute a te
Ché per te salute
Veratýr invoca.
Dove Valgrind si staglia, il sacro cancello
Troverete nove porte dorate
 
Salute a te,
Ché per te salute
Veratýr invoca.
Antico è il cancello, ma pochi sono
Colore che possono dire come funzioni il chiavistello
 
Adicionado por guitartonyguitartony em Quinta-feira, 10/01/2019 - 17:16
Comentários do autor:

* Tratto parzialmente dal poema eddico Grímnismál

InglêsInglês

...Where His Ravens Fly...

Mais traduções de "...Where His Ravens ..."
Grego Guest
Italiano guitartony
"...Where His Ravens ..." está nas coleções:
Falkenbach: Maiores 3
Comentários