Yanka Dyagileva - "Пустошь - ветошь звонкий дым..." (Pustosh' - vetosh' zvonkiy dym...)

  • Artista: Yanka Dyagileva ( Яна Станиславовна Дягилева)
  • Álbum: Стихотворения
  • Traduções: Inglês
Advertisements
Russo/Romanization/Romanization 2
A A

"Пустошь - ветошь звонкий дым..." (Pustosh' - vetosh' zvonkiy dym...)

Пустошь – ветошь звонкий дым
Просинь – проседь просто грязь
Зависть – повесть в два листа
По дороге наугад
Деревяшка восемь струн
Кто играет тот дристун
Ливень – лошадь – водоём
Безболезненный укол
Кол осиновый в песок
Залечили пустоту
Залатали ручеёк
Крепко сшили берега
Слякоть – мякоть просто дождь
Поливает чистый лист
Расцепляет волокно
Горизонтом рыба-кит
Пробирается домой
Свечки – спички – огоньки…
 
Obrigado!
Recebeu 1 agradecimento(s)
Adicionado por BratBrat em Segunda-feira, 11/02/2019 - 18:10
Comentários do remetente:

A song by DeEX based on the above lyrics could be found here -> https://cloud.mail.ru/public/390727ade0e6/%D0%90%D1%80%D1%85%D0%B8%D0%B2...

 

Advertisements
Vídeo
Comentários
BratBrat    Segunda-feira, 11/02/2019 - 18:28

Well, the opuses without quotation marks are songs and the rest are mere verses...
I saw this format somewhere and it seemed to make sense for me.

BratBrat    Segunda-feira, 11/02/2019 - 18:36

For these verses are drafts, sometimes; and some poems haven't got music. The author died so prematurely. Sad smile