-
Yksinäinen → Tradução para Francês
- •
✕
Tradução
Solitaire
Oh, espérons qu'il y a du temps
Suffisamment écoulé déjà
Que les mois ont passés
Et que le cœur serait sauf
Ou que cette personne
Ne serait pas partie après tout
Il fait chaud sous la couverture
Tu veux aller te cacher
Tout reste ouvert
Et le téléphone raccroché*
Mais tu vas pas rester
Là, tu vas quand même pas rester
Chaque nuit mène à un matin
Chaque personne solitaire
Qui allumera la lumière éveillera le monde
Il y a quelqu'un d'autre là-bas
Il ne te connais pas encore
Tu ne crois pas
Mais cela/il ne dépend pas de toi
Tu ne pourras rien y faire
Du coup tu ne pourras rien y faire
Il/elle/ça** te vient en face
Entre dans la même pièce
Tout est nouveau
Et vieux en même temps
Tu ne pourras rien y faire
Ça non plus, tu ne pourras rien y faire
Chaque nuit mène à un matin
Chaque personne solitaire
Qui allumera la lumière éveillera le monde
Hein, chaque nuit mène vers un matin
Tu crois que pour toi il
N'y a pas plus*** d'amour
Mais il viendra et tu ne pourras rien y faire
Oh, espérons que le temps a
Déjà écoulé suffisamment
Que les mois ont passés
Et que le cœur serait sain
Ou que cette personne ne serait pas partie après tout
Obrigado! ❤ | ||
Adicionado por Convidado em 2011-02-12
Última edição feita por purplelunacy em 2015-12-26
✕
Antti Tuisku: 3 mais populares
1. | GRINDR MAYHEM |
2. | Auto jää |
3. | Peto on irti |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
* ou fermé pour reproduire le jeu de mots avec ouvert
** Le pronom se est censé de designer une chose, une idée, ici ce serait rakkaus, l'armour alors : il. Cependant, dans le langage familier, ce pronom peut remplacer également une personne, alors ce serait soit il ou elle Cela/ça pourrait être un compromis à considérer.
*** ou davantage ou on peut même oser autant