In Your Eyes ( Tradução para Sueco)

Inglês
Inglês
A A

In Your Eyes

In the ice, in the snow
In your eyes, I never know
In the ice, in the snow
You're so shy and I'm so slow
 
I will hurt, hurt, hurt
I want to cry
I will hurt, hurt, hurt
I want to cry
 
Come on, when you look at me in the eyes
So close, so close
Come on, when you look at me in the eyes
So close, yes it burns
 
Oh, oh,
Oh, oh,
Oh, I was burned
 
In the ice, in the snow
In your eyes, I never know
(I hurt myself)
In the ice, in the snow
What you hide is what you show
 
I will hurt, hurt, hurt
I want to cry
I will hurt, hurt, hurt
I want to cry
(I want to cry)
 
I never know, I never know
(I will hurt, hurt, hurt)
 
Come on, when you look at me in the eyes
So close, so close
Come on, when you look at me in the eyes
So close, yes it burns
 
(I want to cry)
(I hurt myself)
(I love you more)
 
Hurt, I want to cry
I hurt myself
I love you more
 
Adicionado por swedensourswedensour em Segunda-feira, 29/04/2019 - 01:13
Comentários do remetente:

I actually don't know for sure what the first line of the chorus is, it sounds like she says "I will curn" but that's not a word. I started this by writing "I will burn" but later in the song it sounded more like "hurt."

Tradução para SuecoSueco (equirítmica, lírica, com rimas, própria para cantar)
Alinhar parágrafos

I din blick (Adaptation)

Just nu i snö och is
i din blick vet jag aldrig.
Just nu i snö och is
är jag trög och du är blyg.
 
Det gör mig så ont.
Jag vill gråta.
Det gör mig så ont.
Jag vill gråta
 
Vet du inte att när du ser på mig
så nära, så nära,
vet du inte att när du ser på mig
så nära, gör det ont?
 
Åh, åh,
Åh, åh,
Jag var sårad.
 
Just nu i snö och is
i din blick vet jag aldrig.
(Det gör mig ont)
Just nu i snö och is
berättar du din hemlis.
 
Det gör mig så ont.
Jag vill gråta.
Det gör mig så ont.
Jag vill gråta
(Jag vill gråta)
 
Jag vet aldrig, jag vet aldrig
(Det gör mig så ont.)
 
Vet du inte att när du ser på mig
så nära, så nära,
vet du inte att när du ser på mig
så nära, gör det ont?
 
(Jag vill gråta)
(Det gör mig ont.)
(Jag älskar dig)
 
(Och jag vill gråta)
(Det gör mig ont.)
(Jag älskar dig)
 
Obrigado!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Adicionado por GeborgenheitGeborgenheit em Terça-feira, 30/03/2021 - 04:29
Última edição feita por GeborgenheitGeborgenheit em Quinta-feira, 08/04/2021 - 18:01
5
Seus pontos: None Média: 5 (2 votes)
"In Your Eyes" está nas coleções:
Maud Geffray: 3 mais populares
Comentários
Read about music throughout history