Zaustavi se, vjetre ( Tradução para Italiano)

Advertisements
Croata

Zaustavi se, vjetre

Zaustavi se, vjetre, pita bi te nešto
Viđaš li mi dragu i pita li za mene?
Prolazija jesam krajevima tvojim
Draga te još voli cijelim srcem svojim
 
Piju li nam vuci sa izvora vodu?
Da li nam slavuji pjevaju u zoru?
Vukovi se kriju i piju ti vodu
Veseli slavuji pjevaju u zoru.
Pjevaju u zoru.
 
Ref.
Vjetre s Dinare, hej, zaustavi se!
Vjetre s Dinare, hej, čuješ li me?
Vjetre s Dinare, hej, poslušaj me
Gdje sam rođen, tu ponesi me
 
Kako mi je mati otkad s ocem nije
Da li sada stari prikoviše pije
Mati ti je dobro, ne znam, možda krije
Otac ti odavno dolazija nije
 
Šta mi je sa bratom, kažu, veliki je
Sigurno je baka bolesna k'o prije
E, još ti se braco oženija nije
Baka ti još dida pribolila nije
Pribolila nije
 
Ref.
 
Adicionado por Lucas CaetanoLucas Caetano em Segunda-feira, 08/06/2015 - 13:52
Última edição feita por barsiscevbarsiscev em Segunda-feira, 26/11/2018 - 20:16
Tradução para ItalianoItaliano
Alinhar parágrafos
A A

Fermati, vento

Fermati, vento, vorrei chiederti qualcosa
Hai visto il mio amore e ti chiede di me?
Sono passato dalle parti
La tua cara ti ama ancora con tutto il suo cuore
 
I lupi bevono l'acqua della nostra fonte?
Gli usignoli cantano all'alba?
I lupi si nascondono e bevono la tua acqua
Gli usignoli felici cantano all'alba.
Cantano all'alba.
 
Rit.
Vento dal Dinara, ehi, fermati!
Vento dal Dinara, ehi, mi senti?
Vento dal Dinara, ehi, ascoltami
Portami qui, dove sono nato
 
Come sta mia madre da quando non è con (mio) padre?
Adesso il mio vecchio beve di più?
Tua madre sta bene, non lo so, si sta nascondendo
Tuo padre non è venuto da tanto tempo
 
Come sta mio fratello, dicono, è grande
Sicuramente nonna è malata come prima
Eh, tuo fratello non si è ancora sposato
Tua nonna non ha ancora superato (la morte di) tuo nonno
 
Rit.
 
Adicionado por Dante De AlagheriDante De Alagheri em Domingo, 13/10/2019 - 17:44
Comentários