Zuckerwatte ( Tradução para Inglês)

Advertisements
Tradução para Inglês

Cotton Candy

This, this evening we're going.
The lights, lights flashing. My breath freezes.
The carousels spin, your laughter vibrates.
This, this evening we're going.
The lights, lights flashing. My breath freezes.
The carousels spin, your laughter vibrates.
 
Please please buy me a little cotton candy,
So my thoughts can sink into it.
Oh please please buy me a little cotton candy,
So my thoughts can sink into it.
 
This, this evening we're going,
Down the roller coaster and over to you.
And when you look at me like that, I dream of more.
This, this evening we're going,
Down the roller coaster and over to you.
And when you look at me like that, I dream of more.
 
My breath freezes, your laughter vibrates
My hands quiver, your eyes glitter
My breath freezes, your laughter vibrates
My hands quiver, your eyes glitter
My breath freezes, your laughter vibrates
My hands quiver, your eyes glitter
My breath freezes, your laughter vibrates
My hands quiver, your eyes glitter
 
No matter summer or winter,
I'd like to go through the night with you.
No matter summer or winter,
I'd like to go through the night with you.
No matter summer or winter,
I'd like to go through the night with you.
No matter summer or winter,
I'd like to go through the night with you.
No matter summer or winter,
I'd like to go through the night with you.
No matter summer or winter,
Or winter, or winter.
 
Please please buy me a little cotton candy,
So my thoughts can sink into it.
Oh please please buy me a little cotton candy,
So my thoughts can sink into it
 
Adicionado por wanderingstanwanderingstan em Terça-feira, 12/02/2019 - 05:53
Comentários do autor:

Direct translation of "spazier'n" as "walking" seems overly literal, especially since "laufen" wasn't used. "Stroll" or "wander" are close, but simply "going" seemed to work well.

Alemão

Zuckerwatte

Mais traduções de "Zuckerwatte"
Oliver Koletzki: Maiores 3
Ver também
Comentários