Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stai cu Ucraina!
Acțiune
Marimea fontului
Versuri originale
Swap languages

Ànima morta

N'eren dos, d'enamorats
qui estaven fora de si:
l'un va heure d'anar a la guerra...
L'altre, va heure de morir.
 
Quan hi torna, de la guerra,
troba l'amor enterrada!
Ja n'agafa la guitarra
i a la sepultura anava...
 
Quan hi és, a la sepultura,
ja se'n posava, a tocar...
Quan hi és a la sepultura,
ja se'n posava, a cantar...
 
Desperta't, ànima morta!
Desperta-te'n, de ton son!
Que si d'ell no te n'emportes
Te'n faré despertar jo!
 
Per l'amor que me'n portaves,
no m'hi vinguis, a cercar!
Doncs, si tu ara em veiéssis,
de por et faria marxar...
 
Tu, de por, no me'n faries
ni jo te'n faria a tu!
Perquè, tot seguit, vindria
a la sepultura amb tu.
 
A la pedra de la tomba
tres ratlles hi vaig escriure:
«Jo en sóc morta, per l'amor!
Sense l'amor no es pot viure.»
 
La ra la ra la la la...
 
Traducere

Anima morta

C'erano due innamorati
Che erano fuori di sé:
Uno dovette partire per la guerra...
Mentre l'altra dovette morire.
 
Quando tornò dalla guerra
Trovò l'amata già seppellita!
Allora prese la chitarra
E andò sulla tomba...
 
Quando arrivò sulla tomba,
Cominciò a suonare...
Quando arrivò sulla tomba,
Cominciò a cantare...
 
Svegliati, anima morta!
Svegliati dal tuo sogno!
Perché se non ti svegli
Ti sveglierò proprio io!
 
Per l'amore che mi portavi,
Non venire a cercarmi!
Perché, se ora mi vedessi,
L'orrore ti farebbe fuggire...
 
Non avrei mai paura di te,
E non ne avrai mai di me!
Perché, subito, andrei
Nella tomba con te.
 
Sulla lapide della tomba
Ci ho scritto queste tre righe:
“Io sono morta d'amore!
Perché senz'amore, non si può vivere.”
 
La ra la ra la la la...
 
Maria del Mar Bonet: Top 3
Comentarii
MetodiusMetodius
   Luni, 03/08/2020 - 12:51
5

Grazie tante per la tua bellissima traduzione!!!

psqpsq
   Luni, 03/08/2020 - 13:15

Sono io a ringraziarti di mettere su Lt tanto belle canzoni !
😀

La IsabelLa Isabel    Duminică, 09/08/2020 - 20:45

Hola psq,

Arribo casi una setmana desprès dels altres, però vull dir-te moltes gracies per aquesta traducció !
Qui ha dit que el teu italià no era bo ? ha ha ! ;O))

Grazie mille per questa traduzione !

Ciao

psqpsq
   Miercuri, 18/11/2020 - 21:33

Grazie a Marco per i consigli!