Öö Chicagos. (traducere în Rusă)

Publicitate
traducere în RusăRusă
A A

Ночь в Чикаго

Отец мой
Был полицейским в Чикаго.
Время тогда было тяжёлое:
Бандиты, бедность, кризис.
 
Ночь проходила как обычно:
В США считали доллары.
Но в момент Чикаго стал
Известен злом на весь мир.
 
Аль Капоне теперь тут главный,
И жизнь стала стоить считанные центы.
А песня эта поётся
Тем, кто чтит ещё закон.
 
И мать заплакала,
Ведь в ту ночь смерть
Ходила в Чикаго повсюду...
 
Отец с работы не вернулся домой!
Ожидать от ночи той было можно всякого,
Всего, чего угодно.
 
И мать плакала:
В ту ночь смерть
Ходила в Чикаго повсюду...
И закутала мать детей в одеяло,
А веру в Бога потеряла
Той ночью...
 
Из-за угла вдруг появился тёмный Ford.
Автомат снова стал палить.
Знай теперь весь город, что Аль Капоне
Не какой-то там забавный клоун!
 
Выстрелы доносились один за другим,
А между ними слышен был голос:
"Ребята, убиты уже
Около сотни полицейских!".
 
И мать зарыдала:
Ведь в ту ночь смерть
Ходила в Чикаго повсюду...
 
Отец с работы не вернулся домой!
Ожидать от ночи той было можно всякого,
Всего, чего угодно.
 
И мать плакала:
В ту ночь смерть
Ходила в Чикаго повсюду...
И закутала мать детей в одеяло,
А веру в Бога потеряла
Той ночью...
 
И вдруг стало так тихо,
Что стало слышно, как тикают часы.
Отец стоял в дверях,
Прижал в объятиях мать,
И хоть лицо его было бледным,
Счастье наполнило и осияло его.
 
Той ночью смерть ходила повсюду...
 
Нананананана!
 
Той ночью смерть ходила повсюду...
 
Отец с работы не вернулся домой!
Ожидать от ночи той было можно всякого,
Всего, чего угодно.
 
Той ночью смерть ходила повсюду...
 
Нананананана!
 
Той ночью смерть ходила повсюду...
 
Отец с работы не вернулся домой!
Ожидать от ночи той было можно всякого,
Всего, чего угодно.
 
Той ночью смерть ходила повсюду...
 
Нананананана!
 
Той ночью смерть ходила повсюду...
 
Закутала мать детей в одеяло,
А веру в Бога потеряла
Той ночью...
 
Postat de mustakivimustakivi la Joi, 27/02/2014 - 01:22
Adaugat ca răspuns la cererea MarinkaMarinka
EstonăEstonă

Öö Chicagos.

Mai multe traduceri ale cântecului „Öö Chicagos.”
Rusă mustakivi
Collections with "Öö Chicagos."
Jaak Joala: Top 3
Comentarii
MarinkaMarinka    Joi, 27/02/2014 - 05:54

Большое спасибо за перевод!