-
Αν μ'αγαπάς → traducere în Română
5 traduceriRomână
✕
Corectură cerută
Versuri originale
Αν μ'αγαπάς
Σ’ αυτούς τους άδικους καιρούς
ψεύτικα λόγια μην ακούς
κανείς δε νοιάζεται για μας
σ’ αυτή τη γη της ερημιάς.
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες.
Οι φίλοι χάθηκαν νωρίς
πάρ’ την καρδιά μου μην βραχείς
κι όταν δεν έχεις πού να πας
μες στην ψυχή μου να κοιτάς.
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες
Αν μ’ αγαπάς να μου το λες
έχω κι εγώ πολλές πληγές
λίγες στον κόσμο οι χαρές
αν μ’ αγαπάς να μου το λες.
Postat de MarTMHK la 2017-02-01
Traducere
Dacă mă iubeşti
În timpurile astea nedrepte
Nu asculta vorbe goale
Nimănui nu-i pasă de noi
Pe pământul ăsta al pustietăţii.
Dacă mă iubeşti să mi-o spui
Am şi eu multe răni
Puţine (sunt) bucuriile în lume
Dacă mă iubeşti să mi-o spui.
Prietenii au dispărut devreme
Ia inima mea să nu te uzi
Şi când nu ai unde să te duci
Priveşte în sufletul meu.
Dacă mă iubeşti să mi-o spui
Am şi eu multe răni
Puţine (sunt) bucuriile în lume
Dacă mă iubeşti să mi-o spui.
Dacă mă iubeşti să mi-o spui
Am şi eu multe răni
Puţine (sunt) bucuriile în lume
Dacă mă iubeşti să mi-o spui.
Mulțumesc! ❤ | ||
Postat de MarTMHK la 2017-02-01
Sursa de traducere:
http://www.stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&act=details&t_id=22927
✕
Dimitris Mitropanos: Top 3
1. | Ρόζα (Roza) |
2. | Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη (S'anazito Sti Saloniki) |
3. | Τα Λαδάδικα (Ta Ladadika) |
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a adăuga comentarii