Αν πονάς (An ponás) (traducere în Rusă)

Advertisements
Greacă

Αν πονάς (An ponás)

Φταίνε τα βράδια που πέρασαν
Φταίνε αυτά που ξεπέρασα
Φταίνε οι αγάπες που πόνο με κέρασαν
Φταίνε αυτά που δεν έζησες
Φταίνε αυτά που δεν έμαθες
Και ολα εκείνα που ποτέ σου δεν ένιωσες
Αν με αγαπάς, μην αργήσεις να γυρίσεις,
Μην ξεχνάς
 
Αν πονάς για μένα, μη ρωτάς κανένα
Πρέπει πια να μάθεις να αγαπάς
Αν πονάς λιγάκι, κάνε τώρα κάτι
Την αγάπη αυτή μην την πετάς
 
Φταίμε γι' αυτά που δε ζήσαμε
Φταίμε για εκείνα που σβήσαμε
Φταίμε για όλα που στη μέση τα αφήσαμε
Φταίμε εμείς που δεν ψάξαμε
Φταίμε για όσα δεν φτιάξαμε
Και όλα αυτά που στον δρόμο πετάξαμε
Αν με αγαπάς, μην αργήσεις να γυρίσεις,
Μην ξεχνάς
 
Αν πονάς για μένα, μη ρωτάς κανένα
Πρέπει πια να μάθεις να αγαπάς
Αν πονάς λιγάκι, κάνε τώρα κάτι
Την αγάπη αυτή μην την πετάς (×2)
 
Postat de georgiaz73 la Luni, 26/10/2015 - 14:27
Ultima oară editat de Ainoa în data Duminică, 07/10/2018 - 10:55
Aliniază paragrafe
traducere în Rusă

Если тебе больно

Versiuni: #1#2
Это вина прошлых ночей
Они виноваты в том, что я пережил
Это вина любимых, которые причиняли мне боль
Вина в том, что ты не выдержала
Вина в том, что ты не научилась
И всего того, что ты никогда не чувствовала.
 
Если ты любишь меня, не медли, чтобы вернуться, не забывай.
 
Если тебе больно из за меня,
никого не расспрашивай
Ты должна наконец-то научится любить
Если тебе немного больно, сделай что-нибудь сейчас,
Не бросай эту любовь.
 
Мы виноваты в том, что мы не выдержали
Мы виноваты в том, что мы дали затухнуть
Мы виноваты во всем, что мы оставили на пол пути
Это наша вина, что мы не искали
Мы виноваты во всем, что мы не сделали
И во всем, что мы бросили по пути.
 
Если ты любишь меня, не медли, чтобы вернуться, не забывай.
 
Если тебе больно из за меня,
никого не расспрашивай
Ты должна наконец-то научится любить
Если тебе немного больно, сделай что-нибудь сейчас,
Не бросай эту любовь.
 
Postat de Katrin Puntus la Joi, 18/10/2018 - 22:48
Comentarii